-
-
185465最喜欢樱乃了>.<
-
89拿走的记得吱一下
-
70410月24日是爱理的生日哦,别忘记了!
-
126954突然发现纱凪没有真爱贴... 不出意外可是投票第二轮第一位呀...!!!
-
158308口牙,于是乎,常规顶贴开贴,喜欢天羽みう的甜甜来顶口牙
-
38玩承认和学姐的恋爱挺甜的,但是看到sana真就感觉巨难受,难受的要死那种,虽然是经典傲娇悔一生,但是我就想好好推个gal不要搞败犬啊心疼死我了哎我去,半夜搞得我睡不着
-
10好想就此感染狂犬病,不久之后在不治的绝境里向爆哭中的sana表白然后死掉 一想到sana为我抱憾终生,我就😋😋😋😋
-
10玩纯白交响曲不选SANA,就像四大名著不看红楼梦,说明这个人文学造诣和自我修养不足,他理解不了这种内在的阳春白雪的高雅艺术,他只能看到外表的辞藻堆砌,参不透其中深奥的精神内核,他整个人的层次就卡在这里了,只能度过一个相对失败的人生。
-
25求纯白交响曲nos或者krkr汉化资源不要全年龄的找了好久找不到,求求了,大佬们
-
100本来还想来一发的
-
11纱凪 原图格式太大了,被迫压缩呜呜
-
9居家客服 在家工作,有无经验均可 工资按小时计算给,一小时30~35,每天工作3~8小时工作简单,时间自由安排 不收取任何费用的在家手机,电脑都可以做,男女不限,想来的私信我
-
22某易云现在有学姐唱的甜蜜女友系列的女主高社雪静的角色歌:コイノハ了。高社雪静是学姐配的甜蜜女友second season(甜蜜女友2是另一部作品,请不要再搞错了)的女主。这首歌可能是学姐唱的最后一首歌了,而且除了炒冷饭的纯白,学姐好几年没配新的gal了
-
10如图,近全新
-
14只出现过三次选项(如图一),10月11日没有出现和樱乃折衣服的动画(如图二),怎么选都进不了个人线
-
6587中文名:安洁莉娜·菜夏·史威尔 日文名:アンジェリーナ・菜夏x30FB;シーウェル CV:みる(PC)壱智村小真(广播剧/PSP) 生日:8月8日
-
7招聘拼多多回复员 年龄要求24~60 一天(200)左右,日结 来试试吧!
-
2(C83) [121229] [ぱれっと] ましろ色シンフォニー 「紗凪ちゃんとオナニーを見せあいっこするCD」一緒に紗凪ニーしよっ 本字幕以AI翻译为基础,前20min参考贴吧大佬WHILE-WIND 14年 乾纱凪诞辰庆电子刊的部分译本进行校对 后30min无译本,则是本人尽可能的自行校对 由于AI对R18内容的限制,部分内容无法进行汉化,约占10min(绝大部分为拟声词,不影响观看,懂得都懂) 本人日语水平稀烂,翻译问题还请海涵,本字幕完全为自娱自乐产物 如果喜欢本CD字幕
-
2前几天加的收藏,今天发现降了80就被秒了,xdx微距了
-
6121米鱼上拍到的,很新
-
4想问问有没有大佬知道这个手办可以在哪买到
-
6🥰🥰🥰🥰
-
2从qq音乐刷到的歌找到的这部游戏。看了下steam有正版带官方中文。 请问前辈们,入坑游戏是下载置顶帖的资源好还是买steam版好? 另外重置和原版玩儿哪个好?内容有区别吗?
-
2。。。。。
-
2不论游戏还是动画,各勿台的女生校服都穿黑丝的,这是什么设定
-
12有个疑惑,这张专辑本人收过两张,一张是从煤炉个人卖家收的,另一张是骏河屋收的,两张都是全新塑封未拆,但其中一张的标签是贴在前面的(图1),另一张则是贴在后面(图2) 请问造成这种区别的原因是什么?是不同场次的场贩或者售卖渠道的差异吗? 本人很喜欢这张专辑,所以想搞清楚,希望懂行的吧友帮忙解答一下
-
132482中文名:天羽结子 日文名:あまは ゆいこ CV:佐本二厘(PC)结本ミチル (广播剧/PSP) 生日:10月2日 身高:153cm 血型:O型 三围(ス
-
26
-
48在贴吧找了很久都不见有 01. シンフォニック・ラブ 320kbps 留邮箱
-
16884貌似还没有结月的真爱贴呢 话说人设挺萌的 那么喜欢小野宫 结月的来顶吧~
-
41刚开始玩时很讨厌这个纱凪角色,觉得跟火影里的小樱一样烦人和多余。但纱凪在故事的后面展现出了平易近人的一面,以及随着故事的发展逐渐流露出的温柔与善良,让我喜欢上了她,再后来纱凪喜欢上男主之后,我更是无比期待他们的感情发展。但令我蛋疼无比的是这个游戏竟然没有纱凪的路线,而是把她放在了和天羽学姐同一天条路线里。所以就导致了纱凪的感情注定没有结果!╮(╯▽╰)╭
-
7爱理生日快乐
-
14一直找不到,全是全年龄
-
15美羽学姐是最美的,不接受反驳(没学过画画,跟原画有差别,轻点喷)
-
4是链接下的,解压之后可以在krkr打开但是没有任何声音,检查过了游戏内部声音是打开的,解压的时候提示了一个出错,但是游戏可以打开,文件有p1的这些,有没有大佬有解决方法
-
21机翻真是崩不住哈哈
-
21第一次用这个做的不好,请见谅
-
3
-
37人的潜力果然是无穷的,在四处寻找纯白立绘无果后,我最后还是学习了解包。 然后成功了。
-
5搜了一下没有找到汉化字幕的消息 翻了下吧里的历史,好像并没有汉化 如果没有汉化字幕的话,我就随手跑了 本人并不精通日语,只能校对一下时间轴,自娱自乐权当是
-
0求游戏攻略(本体和红毛线的)
-
167感谢2个大佬提供的信息 @四糸乃的粉丝 @貓王三世
-
6好想sana
-
41本想着官中能带来比较高质量的中文化作为参考,不知道官中是谁负责的,实际看下来让我很失望😔没有全文对照,只是看了一些本篇我比较熟悉的文本①首先是错译。比如“食べかけ”,明明意思是“吃到一半”,感觉是很简单的表达,却翻成“吃完”这种完全错误意思,真是让人难以想象这是官中的质量。最搞笑的一个地方,“タマ取った”是“夺走性命”的意思,官中翻成“刮走蛋*”,真是笑死我了🤣②其次是漏译。我很了解,纯白的一些句
-
38