-
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
4刘伦鑫、刘镇发等学者认为,江西赣南地区的客家话有客籍话和本地话的区分。本文在沿用这一研究成果的基础上,试图通过对兴国县境内分属客籍话和本地话的两个代表点的语音的分析,来剖析它们的不同语音特点和异同联系,并探求这种异同产生的原因。由此来增加人们对兴国境内方言的了解,增加人们对赣南客家话的认识,并希望所揭示的语言事实能为江西境内客话的分区提供材料根据。本文研究的方法主要是:田野调查、描写、比较。本文的主要结
-
0
-
2
-
16各位好: 我是四川绵阳人,但是据外公说,他们在很小的时候还是他们父辈就从广东迁过来了。而在我妈还小的时候,居住的地方是个大院子,从祖奶奶到外公他们几兄弟都住在一起,有点类似客家围屋,但却是方正的(买当地人的房子)。 因为我妈叫外公、外婆和当地叫法不一样,所以特意询问了下,我妈她们把爸爸叫阿ba(baba-轻声),把妈妈叫阿mie,把外公的兄弟叫阿亚。所以麻烦各位看看,有没有一样叫法的! 对了,外公他们姓张,世字辈
-
0