锟截革拷锟斤拷恐怖黎明出正式版了 《恐怖黎明》IGN 8.7分 与《暗黑破坏神3》平起平坐

中文名称:恐怖黎明
英文名称:Grim Dawn
游戏类型:动作角色扮演
游戏制作:Crate Entertainment
游戏发行:Crate Entertainment
游戏平台:PC
发售时间:2016年02月26日
官方网站:点击进入
《恐怖黎明》被IGN评测为“最棒的ARPG之一”,这着实令人感到惊喜。虽然现在无论新推出什么俯视角的ARPG游戏,总会被人拿来与《暗黑破坏神》系列来比较一番,《恐怖黎明》也一样。不过好在这款游戏所拥有的特色完全可以与黑暗分庭抗礼。《恐怖黎明》将战利品收集系统和角色升级及战斗都做到了尽善尽美。IGN给出了8.7分的评价。

优点:
+高超的视觉设计
+优秀的战斗系统
+庞大而复杂的世界
缺点:
-战利品管理非常烦人
-剧情并不吸引人
评分:8.7 优秀
《恐怖黎明》完全称得上是最优秀的ARPG游戏之一,拥有作为一名《暗黑破坏神3》竞争对手所需的全部素质,并透露出其独有的魅力。
总评:

《恐怖黎明》可以被称为最棒的ARPG游戏之一,其优秀的战斗动作和世界观发展使得这款游戏能够令人沉迷其中。无论是单人游玩还是与朋友进行联机,它都能让你乐此不疲地玩上很久。黑暗的降临让游戏格外充满乐趣。
贴吧:
monmon作者:
ZS1627 2016-03-08 16:01 锟截革拷锟斤拷【水楼】大家一起来盖水楼(??ˇ?ˇ?) 你们别管我水到不知道几级我就停
Oh Captain! My Captain! Our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But Oh heart! heart! heart!
Oh the bleeding drops of red!
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
Oh Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up -for you the flag is flung -for you the bugle trills,
For you bouquets and ribbon'd wreaths-for you the shores crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turing;
Here, Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm , he has no pulse nor will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult, Oh shores! and ring, Oh bells!
But I,with mournful tread,
Walk the deck my captain lies,
Fallen cold and dead.
汉语译文
哦,船长,我的船长!我们险恶的航程已经告终,
我们的船安渡过惊涛骇浪,我们寻求的奖赏已赢得手中。
港口已经不远,钟声我已听见,万千人众在欢呼呐喊,
目迎着我们的船从容返航,我们的船威严而且勇敢。
可是,心啊!心啊!心啊!
哦,殷红的血滴流泻,
在甲板上,那里躺着我的船长,
他已倒下,已死去,已冷却。
哦,船长,我的船长!起来吧,请听听这钟声,
起来,——旌旗,为你招展——号角,为你长鸣。
为你,岸上挤满了人群——为你,无数花束、彩带、花环。
为你熙攘的群众在呼唤,转动着多少殷切的脸。
这里,船长!亲爱的父亲!
你头颅下边是我的手臂!
这是甲板上的一场梦啊,
你已倒下,已死去,已冷却。
我们的船长不作回答,他的双唇惨白、寂静,
我的父亲不能感觉我的手臂,他已没有脉搏、没有生命,
我们的船已安全抛锚碇泊,航行已完成,已告终,
胜利的船从险恶的旅途归来,我们寻求的已赢得手中。
欢呼,哦,海岸!轰鸣,哦,洪钟!
可是,我却轻移悲伤的步履,
在甲板上,那里躺着我的船长,
他已倒下,已死去,已冷却。
贴吧:
溯流光社团作者:
酒肆不醒 2016-03-08 16:54