j_spriah吧 关注:4贴子:450
  • 2回复贴,共1

▓↗J-Spriah﹏゛★‖110223+歌词‖cause UR the 【ONE】

只看楼主收藏回复


                                                



IP属地:吉林1楼2011-02-23 18:09回复
    ONE
    中文释义
    HERO:我一直梦寐以求的日子 在不觉中感到双手被你握紧
    因为相隔遥远而未敢开口 不懂那颗已无法掩盖的心
    XIAH:你究竟怀着怎样的心情 在你眼中那光明的未来也会有我吗
    我应该继续生活下去 谢谢你 因为你我还拥有其它的一切
    ALL:Someday I’ll lay my love on you. Baby I don’t wanna lose it now.
    MICKY:Just one 只有你
    HERO:就如同我们初次邂逅的时候
    XIAH:我活着的所有理由
    ALL:为了你 为了你的心
    MAX:你可明白
    U-KNOW:已流逝的时光对我说 这份爱究竟到何时才能永恒
    MAX:过了一天又一天 你能否一直等我 请让我对你的爱继续下去
    ALL:无论是天涯还是海角 有你陪伴就是永恒
    MAX:Just one 只有你
    MICKY:我这一生仅此一次的爱恋
    U-KNOW:只属于你
    ALL:我知道 我相信
    XIAH:永远
    HERO:你是怎样在人群中找寻到我 我现在就想马上飞到你的身边
    MICKY:I pray for this love to be true. 无论这世上任何地方 miss you, my baby you.
    MAX:请再多留在我边一些时间
    XIAH:即使过完这些时光 还要继续
    U-KNOW:像谎言般变质的日子
    ALL:Someday I’ll lay my love on you. Baby I don’t wanna lose it now.
    HERO:Just one 只有你
    MAX:就如同我们初次邂逅的时候
    ALL:我活着的所有理由都只为了你 为了你的心
    XIAH:你是知道的
    韩文歌词
    [영웅] 내가 꿈꿔왔던 내일이 어느새 여기 그대 잡은 손으로 느껴져
    어쩌면 너무 멀지 몰라 말하지 못했죠 숨겨왔던 그 마음도 모른 채로
    [시아] 그댄 어떤 마음인가요 그 눈 속에 비춰온 언젠가에 미래마저도
    모두가 다 내 것인가요 난 살아있나 봐요 감사해요 모든 걸 가졌으니
    *[all] someday I´ll lay my love on you. Baby I don´t wanna lose it now.
    [믹키] Just one 너뿐인걸
    [영웅] 언젠가 우리 만난 날처럼
    [시아] 내가 살아가는 한 이유
    [all] 오직 너를 위한 맘뿐인 날
    [최강] 알잖아
    [유노] 지난날이 내게 말해요 언제까지 영원할 수 있는 사랑인지
    [최강] 하루의 끝에선 언제나 날 기다려줘요 행복해요 이런 널 사랑할수록
    [all] 영원할 수 있는 걸요 세상 어느 곳에서라도
    [최강] Just one 너뿐인걸
    [믹키] 내삶의 한번뿐일 그 사랑
    [유노] 바로 그대밖에 없다고
    [all] 나는 알고있어 믿고있어 [시아] 영원히
    [영웅] 얼마나 많은 사람 속에서 날 찾았나요 지금 그대의 곁으로 가요
    [믹키]I pray for this love to be true 세상 어느 곳에서라도
    miss you, my baby you
    [최강] 조금 더 내게 머물러줘요
    [시아] 이 시간들을 넘어서 거짓말처럼
    [유노]달라지는 매일로..
    *[all] Someday I´ll lay my love on you. Baby I don´t wanna lose it now.
    [영웅]Just one 너뿐인걸
    [최강] 언젠가 우리 만난 날처럼
    [all]내가 살아가는 한 이유 오직 너를 위한, 맘뿐인 날
    [시아] 알잖아


    IP属地:吉林2楼2011-02-23 18:09
    回复

      ====================================封~


      IP属地:吉林3楼2011-02-23 18:11
      回复