为大家呈现一些法国人常用的最通俗的表达方式。
例句:你吃什么呢?
Qu’est-ce que tu manges?
变形第一步,将我们熟悉的“Qu’est-ce que”替换成“quoi”
Tu manges quoi?
变形第二步,将“manger ”变换成法国人常说的“bouffer”
动词Bouffer:吞东西,狼吞虎咽
完美体现:Tu bouffes quoi?
同样像这样的同义词很多,比方说:
Je travaille 12 heures tous les jours!
我每天工作12小时。
将我们常说的”travailler”替换成:
bosser(刻苦工作的意思)
J’bosse 12 heures tous les jours!
例句:你吃什么呢?
Qu’est-ce que tu manges?
变形第一步,将我们熟悉的“Qu’est-ce que”替换成“quoi”
Tu manges quoi?
变形第二步,将“manger ”变换成法国人常说的“bouffer”
动词Bouffer:吞东西,狼吞虎咽
完美体现:Tu bouffes quoi?
同样像这样的同义词很多,比方说:
Je travaille 12 heures tous les jours!
我每天工作12小时。
将我们常说的”travailler”替换成:
bosser(刻苦工作的意思)
J’bosse 12 heures tous les jours!