浅田真央吧 关注:4,526贴子:103,790

mao和koz的这个访谈很有爱啊,吧里有没有高手能翻译一下

只看楼主收藏回复

mao有很多视频访问都很珍贵的,但是没有中文字幕真的很遗憾啊



IP属地:北京1楼2011-02-24 12:30回复
    有时间的话翻译


    2楼2011-02-24 18:52
    回复
      我好想在什么地方已经看到过翻译的了,楼主可以去mao的论坛或者年华koz专贴看看


      IP属地:北京3楼2011-02-24 19:13
      回复
        回复:3楼
        mao的论坛?可否给个链接什么的,多谢多谢


        IP属地:北京4楼2011-02-24 20:39
        回复
          回复:2楼
          thanks so much,不过楼下的tx说已经有带中文字幕的视频,我怕让亲再麻烦一次,先自己找找再说吧。年华不会用,mao的论坛是哪个?


          IP属地:北京5楼2011-02-24 21:14
          回复

            右边mao吧链接:mao中文网


            IP属地:陕西6楼2011-02-24 21:40
            回复
              内个猫的中文网完全不会用…我是论坛盲…


              IP属地:日本7楼2011-02-24 23:22
              回复
                mao的中文网就注册然后登陆就可以了,不过要想去某些区的话需要有些几分才可以。
                ps:我是不是记错了?难道没有翻译?


                IP属地:北京8楼2011-02-25 08:45
                回复
                  有没有翻译呢?如果有的话我就不用翻译了......毕竟我是学生,学习很紧张啊。如果想要的话那就等到下周末


                  9楼2011-02-27 21:11
                  回复
                    我确实是记得好像在什么地方看到过翻译过的版本,但是去mao的论坛翻了翻没找到
                    我建议你可以去mao论坛看看或者问问有没有翻译过的版本。
                    ps:mao的论坛好像有个一ann为代表的翻译团队……
                    


                    IP属地:北京10楼2011-02-28 09:41
                    回复
                      到底有没有吗......不要难为人家嘛


                      11楼2011-02-28 20:10
                      回复
                        再发一遍吧,发了两遍都没有了,不知道是不是因为链接了网页的缘故,就是在年华koz专帖的1112楼有翻译,但是我没找到带字幕的视频,抱歉了


                        IP属地:北京14楼2011-03-01 12:09
                        回复
                          回复:14楼
                          我对年华实在是不熟,进到首页了,怎么找小冢的专贴啊


                          IP属地:北京15楼2011-03-01 15:58
                          回复
                            www. china-ice. org/viewthread.php?tid=10518&rpid=365274&ordertype=0&page=56#pid365274
                            把空格去掉就行了


                            IP属地:浙江16楼2011-03-01 16:02
                            回复
                              回复:14楼
                              哦,我貌似找到了,wow,好高的一楼,我先慢慢爬去了,多谢多谢


                              IP属地:北京17楼2011-03-01 16:04
                              回复