福州话吧 关注:4,012贴子:129,690
  • 9回复贴,共1

闽语从福州到泉州的变化过渡路径 顺便介绍惠北(泉港)闽南话(转)

只看楼主收藏回复

福清话是福州话和莆田话的过渡语言
莆田话是福清话和仙游话的过渡语言
仙游话是莆田话和枫亭话的过渡语言
枫亭话是仙游话和界山话的过渡语言
界山话是枫亭话和头北话的过渡语言
头北话是界山话和半南北话的过渡语言
半南北话是头北话和南话的过渡语言
南话是头北话和惠安话的过渡语言
惠安话是南话和惠南话的过渡语言
惠南话是惠安话和泉州话的过渡语言
注1:泉港原称惠北,(以前属于惠安县北部的几个小镇现在是泉州市泉港区)惠北的闽南话有5种,惠安话、南话、半南北话、头北话、界山话。后4种是惠北独有的,统称惠北话,惠北话是闽南语的一个分支。
南话和惠安话很接近,半南北话则是南话和头北话的并集混合。
头北话的调略带仙游味,这是因为惠北离仙游很近。音大部分和泉州地区其他地方的闽南话一样,小部分字的发音自成一派。头北话又如同是全国各地闽南语的大杂烩,各省的闽南语都能在头北话里找到发音或词汇上的共同点,而且头北话里还包含有福州话词汇,这是因为部分说头北话的人的祖先在古代从河南固始南迁到惠北(泉港)的过程中,曾定居在福州长乐一段时间。头北话内部不同的村镇之间又有一些微小的区别,有意思的是头北话的音和调与漳州话的区别要小于和泉州话的区别,但词汇和语法则更接近泉州话,与漳州话的差异更大些。由于头北话的闽南语合音字的数量多于别的闽南话,所以惠安往南的人听起来会很吃力。
界山话是头北话的变种、声调的仙游味比头北话明显,惠安的听起来就会很吃力,惠安往南的人就只能勉强听懂个大概了。
在泉州市泉港区(惠北),南话、半南北话,头北话,界山话之间是能够百分之百无障碍的进行交流的,其中南话与全世界各地的闽南语的兼容度最高。
注2:惠南话是海口腔,这里泉州话指的是泉州市区的城府音。
惠北话是泉州地区最濒危的语言,现在好像除了我就没有别人在研究惠北话了,希望有更多的人关注、研究、保护惠北(泉港)的闽南语。
                                                                                                           郭可为 2010年2月26日
==================================================
我当初写这篇文章时有些细节还是没有交代清楚,还有关于那些过渡不过渡的我只是想表明闽语内部并不是突变的而是渐变的一种现象。具体的某些地方之间的关系并不像我所说的那么简单。
其实惠北(泉港)的南话、半南北话、头北话、界山话里面全都有福州话词汇,只是数量有区别。南话最少,头北话最多。例如“扣气”这个词就是南话、半南北话、头北话、界山话都有的福州话词汇,“扣气”相当于泉州话的“费神”,类似于普通话的“麻烦”。
例如说头北话的人称呼妻子除了用各地闽南语都有的“某”(本字可能是姥),还有一个福州话词汇叫做“老嬷(本字老妈),南话里面就没有这个福州话词汇。
还有不单单是说头北话的人有福州移民的后裔,其实说南话的人里面也有福州移民的后裔。例如惠北坝头连氏有3万人,他们是说南话的也是福州移民的后裔,唐朝882-885年间入闽,定居福州闽县,延至第9世连治,迁到惠北。



1楼2011-03-03 19:53回复
    有一个同学是泉港的,他的话介于莆仙话和泉州话之间,带有大量莆仙话的sh音


    IP属地:福建2楼2011-03-04 09:43
    回复
      福清话完全是福州话,内容完全一样,只是音调。不是过渡语言


      IP属地:福建来自手机贴吧3楼2023-01-17 13:55
      收起回复