降世神通吧 关注:17,475贴子:248,097

【原文翻译】华尔街日报采访降-世神通Korra传奇-主创

只看楼主收藏回复

还是那么说~~~我就英语六级433的水平(四六级都一次通过),而且专业也不是语言(机械的),所以翻译必然不能避免错误,语法上也会贻笑大方。但是我感觉翻译的大方向肯定是对的,不影响理解。原文尽量直译的,不过某些地方为了语句通顺进行了意译,打字速度又慢,可能还有打错的单词。翻译这个完全是兴趣所致,希望大家都能看看创作者都在想些什么。还请大家指正啊。人名因为翻译不统一,我就直接保留了。有些地方的确不知道怎么翻译,因为有几处的单词拼在一起意思就很奇怪了,所以翻译还带有本人的主观臆断,还期待其他大神更好的翻译。另外这个访谈时2010年做的所以请注意时间,不要误解


1楼2011-03-08 13:53回复
        Michael DiMartino and Bryan Konietzko, the creators of “Avatar: The Last Airbender” and “The Legend of Korra” took the time to talk to Speakeasy today about the new series.
        作为《降世神通最后的气宗》以及《Korra传奇》的创作者,Michael DiMartino和Bryan Konietzko今天抽出时间与Speakeasy共同讨论新的系列。
    


    3楼2011-03-08 13:54
    回复
      The Wall Street Journal: How did you come up with the idea for the spinoff?
      华尔街日报:你们是如何获得这个续集的灵感的?
      Bryan Konietzko: When Mike and I first created “Avatar: The Last Airbender” we always knew it would have an ending to it, that particular story. But as the show really took off, and found an audience all over the world, we knew that despite our intentions of ending that story there would probably be a time when Nickelodeon would come calling and want some more episodes….When that time came we had this idea for jumping ahead and telling a story about the next Avatar, this girl Korra.
      Bryan Konietzko:当Mike和我还忙于《降世神通最后的气宗》的工作时,我们已经知道这部电视剧终将会有一个结尾,我指这个特别的故事。但是当这部动画真的变得广受欢迎并且全世界各地都能找到喜欢它的观众群之后,尽管我们想要让这个故事结束,我们知道很可能会有尼克频道来打来电话并要求更多的动画片的时候。。。。。。当那个时刻来到时我们立刻有了这个讲述下一代降世神通的想法,这就是那个叫Korra的女孩。
      


      4楼2011-03-08 13:55
      回复
        If there’s a new Avatar, that means Aang has passed on. If he died around age 70, isn’t that pretty young for an Avatar?
        如果我们开始讲新的神通,那就意味着Aang已经去世了。如果他死的时候差不多七十多岁,对于一位降世神通来说是不是死得太早了?
        Konietzko: You gotta keep in mind that he was frozen in a state of suspended animation for 100 years, so he kind of burned up some of his extra Avatar time.
        Konietzko:你必须记住他曾经被冰冻而处于蛰伏状态下近百年,所以这必然让他损失他部分的神通力量。
        


        5楼2011-03-08 13:55
        回复
          Will we see characters from the previous series pop up?
          我们能看到前一系列的角色出现在新的故事里吗?
          DiMartino: I don’t want to give anything away, but rest assured there’s a definite link between the old series and this one.
          DiMartino:我现在还不会透露任何东西,但是你可以确信在老的系列与这个系列之间有一个很明确的联系。
          


          8楼2011-03-08 13:57
          回复
            If Tenzin is Aang’s son, who is his mother?
            如果Tenzin是Aang的儿子,那他的母亲是谁?
            DiMartino: [To Konietzko] We can say that, right? [To Speakeasy] It’s Katara. It’s not a huge surprise.
            DiMartino:【瞅向Konietzko】我们可以说这个吧,对吗?【瞅向Speakeasy】当然是katara。这不是特别大的惊喜。
            


            10楼2011-03-08 13:57
            回复
              What did you guys think of the live-action version of “The Last Airbender”?
              你们对真人版的最后气宗有什么看法?
              Konietzko: We’re just really focused on this new show right now, and kind of taking this off in its own direction and not concerning ourselves with that right now.
              访谈的时候关于电影的恶评已经铺天盖地了,两个主创也开始在这些问题上装疯卖傻回避了~哈哈哈
              Konietzko:我们现在真的专注于新的系列的创造,我们认为电影有它自己的发展方向而现在这不是我们特别关心的。
              


              11楼2011-03-08 13:58
              回复
                So you didn’t follow the casting controversy about the movie version of “The Last Airbender”?
                这么说你们没有关注电影版最后气宗在选角上的争议了?
                Konietzko: We didn’t head up that film. We’re just happy to be back generating the original content in this mythology, which is what we do.
                Konietzko:我们并没有主导那部电影。(答非所问,回避了问题,不过回答也很无奈,看起来还是有不满的)我们很高兴能够回来再次基于原来的神话体系创作原创的内容,而这才是我们想要的。
                


                12楼2011-03-08 13:58
                回复
                  Would you like to bring a cartoon version of “Avatar: The Last Airbender” to the big screen?
                  你们会想要创造在大屏幕商业的卡通版的《降世神通最后的气宗》吗?(这才是我想听到~~~)
                  Konietzko: We would love to. I think Mike and I would absolutely love to do feature animation. Either another story, or it if worked out, one in the “Avatar” world. We would be really excited.
                  Konietzko:我们当然愿意啦。我认为Mike和我绝对想创作动画版故事电影。不论是另外的故事,或者是由降世神通世界衍生出来的故事。我们都会真的兴奋的。
                  总算有点建设性的意见~~好了~~全部发完了~~看帖要回~~不要潜水~~
                  


                  13楼2011-03-08 13:59
                  回复
                    又要求精啊~~~


                    14楼2011-03-08 14:01
                    回复
                      嗯,用手机看完了,真累…可是我现在不能电脑…再等等吧…   每次发帖都这么给力…真的好期待…!!


                      IP属地:四川15楼2011-03-08 14:13
                      回复
                        回复:15楼
                        马上要研究生复试了,而且毕业设计也忙起来了~~要蛰伏一段时间了~


                        16楼2011-03-08 18:30
                        回复
                          嗯嗯…加油吧


                          IP属地:四川17楼2011-03-08 21:31
                          回复
                            期待动画版电影!


                            IP属地:北京18楼2011-03-09 01:19
                            回复
                              顶一下


                              IP属地:广东19楼2011-03-09 07:32
                              回复