大外家园吧 关注:11,558贴子:418,139

关于翻译,关于梦想

取消只看楼主收藏回复

一楼先送给某度


IP属地:辽宁1楼2011-03-16 19:59回复
    二楼说说正文。话说,我不知道吧里面有多少学习翻译的同学,而且我听说现在翻译专业是二本的了;那么,这个更需要大家提高水平了。首先要说的是,我一直以来想开一个直播贴,但是苦于没有时间,所以你了解的啊。~现在好了,正好从一个单位resign出来,还有10多天才能到第二个单位onboard;所以你也了解的啊。
    分享一下做翻译的酸甜苦辣吧,因为这一直是我的理想,我也坚持不懈地为之而奋斗。


    IP属地:辽宁2楼2011-03-16 20:03
    回复
      我毕业的专业方向就是英语高翻,说实在的,咱们在学校的时候,总是觉得翻译是一件很有艺术感的东西,在做作业的时候,总是觉得nnd我要是语不惊人真tm的死不休,觉得自己写出各种骈体文那真是碉堡了,而且,恕我直言,面对不同文体,居然能够自己想象着去套弄,现在想想,真是天太黑 图森破啊。
      是的,翻译是一项累脑袋的活,不过,很少有人累脑袋累的绞尽脑汁;相对来说,就从我接触的花花绿绿的材料来看,真正需要绞尽脑汁的,恐怕是广告吧。
      说到这个,突然想起了2007年年底,我们那年上大三。当时有一次做翻译的时候,笔译老师给的task中有这么一个广告语:
      Ask for more。这个more呢,话说是香烟的牌子,号称是摩尔;然后形形色色的version就出来了,其中有个niubility的少侠,一个足球不死族都很niubility的少侠,你懂的啊,是这么翻译的:
      “摩尔香烟真美妙,人家止不住的想要。”当时我们哥几个得知之后,真的觉得天亮了;既兼顾了双关语,又突出了摩尔香烟的女性市场定位!
      但是我们老师没说啥。。。说实在的,关于这一点,我们都很拙计啊。。。


      IP属地:辽宁4楼2011-03-16 20:15
      回复
        回复:3楼
        甚好啊,握爪握爪~


        IP属地:辽宁5楼2011-03-16 20:18
        回复
          后来想想,可能是这个广告语太不hexie,有点太冒犯人了吧。。。
          然后就是大四。。突然想到大四之前那个暑假。那个暑假里面充满了各种彷徨。毕业的彷徨,未来职业规划的彷徨,四年连个女友都没有的彷徨,等等等等,各种彷徨。这个暑假有一个奥运会和残奥会,本人参加的是残奥会,可能是因为过于NC吧。\(^o^)/~。
          总之,在给国外代表团做翻译的时候,我记住的一点是:
          小子别太自信,别张开嘴就说,捅出了篓子,自己去填坑吧。故事是这样的:
          有一次,忘记做神马了,在商场里面买啤酒,当然是给他们喝的,我自己不会喝也没那个必要。然后一个电话打进来,问我领奖的事。哥当时很拙计啊,眼瞅就要下班了;于是哥很潇洒的来了一句“Yep, sure thing; but uh...I kinda got an emergency here, so will you plz...?"神马神马的。回去之后,发现问题来了。Jordan有点不高兴了。。。。


          IP属地:辽宁6楼2011-03-16 20:28
          回复
            今天先到这里,明天再说。。。大家该逃课的逃课哈,木哈哈。


            IP属地:辽宁8楼2011-03-16 20:42
            回复
              回复:9楼
              好吧,我宿舍以及隔壁宿舍的兄弟曾经说我7年找不到来着,现在看看7年快满了呢~


              IP属地:辽宁10楼2011-03-16 22:05
              回复
                作为我们英语毕业生,尤其是大外的毕业生,要做好被人各种咨询的准备;神马词怎么写,神马句子怎么造,神马意思怎么理解,神马出国留学你懂不懂;哥承认哥作为一个翻译应该了解很多,脑子要灵光,可哥不是百科全书!写什么都要找你,拜托哥也是有业务的!
                最受不了的是,某个其他大学没过八级的HR在你面前觍颜无耻地说:
                “你们吗,学的就是如何把刀叉拿得更美妙一些,我们学的才是做业务。”
                听了这话我不知道是悲哀还是愤怒,还是两者兼有。
                大家毕业后,做翻译、外贸、还是客服等等,都是要了解一些知识的,不仅扩宽知识面,也能防止被淘汰。就是这样的,起码要了解术语,不了解的话,当你面对 This wine is very fresh的时候,你有可能说,这种葡萄酒非常新鲜----错,叫做该葡萄酒非常清香;而同样地,遇到vintage的时候,你可能考虑到这是葡萄酒的酿造年份,也可能是牛仔裤的“做旧”意思。
                嗯,做业务的人,当然不会考虑到这种艺术品,人家赚的是大钱,我们图森破,我们是穷傻搓丑的翻译。为什么这么说捏?
                


                IP属地:辽宁17楼2011-03-17 20:18
                回复
                  当然,我说”哥的业务“指的仅仅是翻译工作而已,人家的业务那叫做,用人家CEO的话,叫做鼻子捏死。诶我去,还带上俄语发音了呢,business的e读成涅。
                  触动我离开岗位的一句话是:
                  “你们做翻译的有什么前途?你看我们,做的是业务!你呀,太傻了!”--某CEO
                  是,既然你看不起我,我当然要走。哥自己有自己的翻译工作,有自己的想法。我自己还有业余的翻译工作,我活的很快乐,这就是有理想人的想法。
                  每天工作但是并不十分快乐的,叫做职业;
                  每天都做而且十分快乐的,这才叫做事业。
                  我承认光做翻译,如果还年轻的话,没法挣什么大钱,但是我相信的是,有爱,有乐趣,加上还可以的收入,就是美好的生活;一个人如果痛苦地工作着,纵然有tmd金山银山又能如何?!
                  你让一个学翻译的学生去做QA(质量保证),坑爹啊!
                  这样还不如让老鹰地上爬,雄蛇天上飞呢!
                  所以对不起,我爱我的专业,它是一门用心的艺术,我不能让您这个金手指玷污了这个名词。不能。
                  我清楚,翻译不能赚大钱,翻译要靠某些专业来活着,但是我们是有尊严的,我们也是有梦,有追逐的。
                  很多CEO都想做拿破仑,做无往不胜的商场将军,那我用拿破仑的一句话告诉他们:


                  IP属地:辽宁18楼2011-03-17 20:34
                  回复
                    A man does not have himself killed for half penny a day or a petty distinction. You must speak to his soul in order to electrify him.
                    --
                    士卒不会因区区小钱而受人驱使,也不会为可怜的自尊而命丧疆场。你要鼓动他的灵魂,才能激发他的斗志。
                    anyway,工作之后,渐渐地明白自己要什么,目标也就清晰了。大家在学校的时候,想想自己要什么吧,做导游的考一个导游证,做翻译的考一个翻译资格证书,做老师的,想想能不能来一个教师资格证。各有各的理想。
                    明白你要什么,如果这个钱不丰厚,找一个相关的,能够提供经验的,至少心里还有个奔头。


                    IP属地:辽宁19楼2011-03-17 20:51
                    回复
                      今天先说到这里,明天唠唠工作以后的趣事,以及兼职翻译生活中的感悟~~~。


                      IP属地:辽宁20楼2011-03-17 20:52
                      回复
                        回复:22楼
                        无他,熟能生巧尔。~嘿嘿嘿。


                        IP属地:辽宁25楼2011-03-18 21:32
                        回复
                          回复:13楼
                          多谢多谢~~这个就是一个流水帖子而已~


                          IP属地:辽宁26楼2011-03-18 21:33
                          回复
                            回复:12楼
                            时间长了,其实有些词都忘掉了,想的时候还要自己去捡。。。其实想想也蛮丢人的~~。


                            IP属地:辽宁27楼2011-03-18 21:34
                            回复
                              回复:14楼
                              谢谢,嘿嘿~~。


                              IP属地:辽宁28楼2011-03-18 21:34
                              回复