通天透地吧 关注:41贴子:1,545
  • 12回复贴,共1


1楼2011-03-26 21:35回复
    给力读音为,gěi lì,中国北方的土话,表示给劲、带劲的意思。“给力”一词最初的火热源于日本搞笑动漫《西游记:旅程的终点》中文配音版中悟空的一句抱怨:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。”所谓“不给力”就是形容和预想目标相差甚远,而“给力”一般理解为有帮助、有作用、给面子。在2010年世界杯期间,“给力”开始成为网络热门词汇。莆田方言“给力”(geli),勤快的意思,淮北方言“给力”,具有加油的意思。

    


    2楼2011-03-26 21:36
    回复
      词语释义
      1. 作为形容词使用。      用法如:“这游戏真无聊,不给力呀!”、“这部动作片真精彩,实在太给力了!”、“好不好玩?给不给力?”。        尤其是当某个事件或某个现象给人以强烈的刺激,让人精神为之振奋,例如里内涵的歌曲或视频, 我们就可以说:“太给力了!”“给力给力”。      2. 作为动词使用,相当于形容词使动用,随着被网民用得越来越频繁。不建议解释为“给予力量”“加油”,毕竟是望文生义,不符合原有造词意图。      用法如:“大家给力啊”,“要给力啊 ,后面靠你了”。      3. 作为名词使用,“给力”也相当于“震撼”的意思。“不给力啊!”可以译作:不够震撼,不够精彩。


      4楼2011-03-26 21:38
      回复
        来源出处



        5楼2011-03-26 21:40
        回复
          在海南省临高县,过年时大人们劝阻小孩子打架时,常对着打人的小孩说"你给力小弟弟了",你就长不大了!这是临高地区方言,据考证,”给力“在临高话中已使用七百余年!详细见《临高县志》1972年P37。      世界杯期间,网友们说的最多的词是什么?不是越位,不是进了进了,而是给力。“西班牙太给力了。”“不给力[1]啊,德国。”……类似于这样的感叹声不绝于耳。同时在由“cucn201”配音组配的六集《搞笑漫画日和》中也使用了这个词,在《西游记——旅程的终点》一集中,画面一开始,师徒三人(动画设定为八戒先去了)历经磨难到达天竺后,却发现所谓的天竺只有一面小旗子,上书“天竺”二字。弄得师徒三人都愣了神,悟空不无抱怨地说:“这就是天竺吗,不给力呀老湿。”   《西游记:旅程的终点》“不给力呀 老湿”
          [2]。所谓“不给力”就是形容和自己预想的目标相差甚远。而“给力”自然就是有帮助,有作用,给面子的意思了。后来众多网友便常常引用“给力”一词,如说“这个人太给力了”,“说某件东西给力”“给力精品”等等。 


          6楼2011-03-26 21:40
          回复
            给力”品牌
                    
            随着2010年“给力”一词的火爆,“GEILI给力”被注册成服饰类、体育用品类、饮料类、酒类、食品类、保健品类、化妆品类的商标。“给力”牌系列产品也随之被广大消费者所接受和热卖。就连跨年演唱会都“给力”哦,当然了湖南卫视的跨年演唱会取名叫做给力2011跨年演唱会!      2011年3月,河南省邓州市一个电动自行车电瓶厂,把“给力”也注册成电瓶的商标,想想还是很有意思的吗?电瓶就是给电动车提供动力的。现在的给力在社会及商业上越来越给力了。
            


            8楼2011-03-26 21:42
            回复
              英文表述
              请看例句:“Being smart, acrid, alternately sharp and sentimental, Jackie Peyton is compelled to make sense of the chaos and to level the playing field whenever she can. There’s a forcefulness to the character.”      “聪明且尖刻,时而严肃冷酷,时而多愁善感;在诸多复杂情况面前,杰基佩顿不得不保持清醒,能屈能伸。这是一个十分给力的角色。”      forcefulness to the character给力的角色,这句话里用了forcefulness表示很给力的东西。      当然还可以用How fantasitic、cool、awesome,etc!---感叹词表达      还可以用strong, powerful, cool, awesome, etc形容词来表达。总之,视语境不同,表达方式多种多样……      英文:gelivable      其他翻译: geilivable geilivalbe geliable geiliable      [生造词]由中文"给力"生造出来的英文词汇      另有一词 ungelivable 意为 "不给力" un表示否定 geili为“给力”的汉语拼able为形容词词尾表示      另外,还有很给力的,但是大家没注意的一点:英文中有一词“glee[gli:]”,是快乐、欢欣的意思,而读起来,恰恰也是“给力”哦!


              9楼2011-03-26 21:43
              回复
                发音近似的日文单词
                ゲリる      自动五段动词      意味:1 下痢をすること。2 ゲリラ的活动をすること。中国语の「给力(ゲィリィ)」発音が似ていること以外、まったく関连性なし。      意思:1.腹泻 2.参与游记活动。和中文的给力发音类似以外,(意思上)完全没有任何关联性。      顺带一提其实接近给力的应该是凄い(すごいsugoi)、中文发音近似“丝锅一”,“厉害”的意思。


                10楼2011-03-26 21:44
                回复
                  使用案例
                  南非世界杯以来,只要一打开目前使用最广泛的聊天软件之一腾讯QQ,人们在弹出的对话框中就可以看到,“给力”“不给力”已经成为众多中国网民的口头禅。      事实上,不仅仅是在网络上,在现实生活中,“给力”“不给力”这两个词的人气也出现疯狂的上升。      在课堂上,学生们说“这课上得好枯燥,不给力呀!”;在公司,职员们私下议论公司涨工资时,人们说“这boss真给力啊!”;在魔兽世界或者是dota游戏中,如果看到好的装备,玩家会喊出“这装备真给力啊!”      1.2010年11月10日, 网络热词“给力”登上《人民日报》头版头条(图)      2.央行给力 货币政策名义宽松实转紧缩 (《重庆晨报》11月12日)      3.CPI创25月新高 食品给力74% (《沈阳晚报》11月12日)      4.抗通胀工资是否能“给力”?(《成都商报》 11月12日)      5.中石油“给力”五大措施力保甘肃油品供应 (《西部商报》11月12日)      6.7万个亿了!财政应“给力”民生 (《燕赵都市报》11月12日)      7.新能源公交“不给力”故障频发 引乘客不满 (《生活新报》 11月12日)      8.高房价给力光棍节 (《东方早报》 2010年11月12日)      9.根除“霸王条款”,监管需“给力” (《济南时报》11月12日)      10.为青年法官成长“给力” (《江苏法制报》 11月12日)      11.江苏公推公选给力“阳光权力” (《南京晨报》11月12日)      12.本年度最给力演讲(柴静博客12月4日)


                  11楼2011-03-26 21:44
                  回复
                    相关评价
                       给力
                    长期从事跨文化交际研究的吉林大学副教授叶君告诉记者,虽然没有专门研究过这两个词,但是她认为“给力”和“不给力”这两个词在民众中人气狂飙的现象很正常,这也在某种程度上充分说明社会的活力和民众很强的创新意识,在一定程度上也说明人们正在试图用这种更为简短的语言表述自己丰富的内心世界。
                    


                    12楼2011-03-26 21:45
                    回复
                      有人质疑用错了      不过,也有网友认为,《人民日报》如此用“给力”令人费解,因为通常情况下,网友将“给力”用作形容词或感叹词,“给力文化强省”似乎不通。网友“李蓬”在微博上表示:我请教各位网友:在网民使用这个词时,是当形容词用,还是当动词用?人民日报当什么词用了?是否合适?      还有人为《人民日报》的头版编辑“担心”,有网友说,不知道编辑检查写起来是不是“给力”。对此,《人民日报》视点新闻版主编何炜在其微博中回应称:“顾虑很给力,不过神马都是浮云……”      “脖友”声音      @老记的崆峒岛:“给力”成为2010年网络流行词板上钉钉了!      @杨化涛:刚过去报夹看了看,是真的耶。这是我近几个月看《人民日报》看得最认真的一次      @社上君:这是网络热词的一小步,却是中国语文的一大步。      @搜噶阿米达:不是PS的吧?      @伪文青小满:“给力”是形容词,又不是动词,没这么用的。      @滚吧吧弹子球:结合副标题,这个“给力”就说的通了,给力用在这里是一个动宾词组,而并不是一个网络名词。


                      15楼2011-03-26 21:50
                      回复


                        16楼2011-03-27 20:19
                        回复
                          通天透地,能加QQ吗。我QQ是617230500,有问题请教


                          17楼2011-04-03 12:05
                          回复