一杯蓝山咖啡的时间吧 关注:181贴子:3,699
  • 13回复贴,共1

【小小专场】韩语日常用语[小小韩语学习班]

只看楼主收藏回复

表示- -今天我的精神不太正常。
一楼给度度~~


1楼2011-03-31 16:44回复
    한발한발씩 해. 一步步来吧。
    a: 너 이렇게 급하게 뭐하냐?
    b: 나 이거 빨리 끝내야 해.
    a: 급하지마, 한발한발씩 해 .
    좋은 꿈 꿔.       做个好梦。
    a: 이번일은 이렇게 정하자.
    b: 알았어, 안녕.
    a: 내일 봐, 좋은 꿈 꿔.
    너무 일찍 기뻐하지마!    别高兴得太早!
    a: 우리 주말에 나가서 놀자 .
    b: 너무 일찍 기뻐하지마 . 그날 일 할수도 있으니깐.
    a: 정말 흥 깨지는군.
    이건 너무 말도 안되는거 아냐?       这简直太离谱了!
    a: 이런 종류의 차 이젠 못 운전하게 해.
    b: 왜?
    a: 듣기에는 에너지 절략을 위해서래.
    단어:   절약[명사]节约,节俭
    기회는 아직 있어.      机会还是有的 。
    a: 아유, 콘서트 티켓이 다 팔렸어.
    b: 너무 마음 아파하지마, 기회는 아직 있어. 듣기에는 내년에 다시온대.
    a: 그럼 그때를 기다릴 수 밖에.
    어쨌든 아무것도 없는거 보단 좋잖아.      总比什么都没有好。
    a: 듣기에는 너 복권 사서 당첨댔다고 하더라.
    b: 허, 수건 한장 당첨됐다.
    a: 어쨌든 아무것도 없는거 보단 좋잖아.
    날 우습게 보지마.     别小看我。
    a: 너 이 서류 하루에 다 할 수 있니?
    


    2楼2011-03-31 16:45
    回复
      广告
      立即查看

      b: 나 우습게 보지마.
      a: 그럼 알았어, 내일 아침까지 사무실에 가져다 놔.
      단어: 우습다[형용사]轻视
      함께 할 수 없겠습니다.      不能奉陪了。
      이일은 내가 어떻게 할 수가 없어.       这事儿可由不得我呀。
      a: 미안해 , 자네 아들 학교 다니는 그 일 내가 도와주질 못하겠다.
      b: 너 다시 생각 좀 해봐.
      a: 이 일은 내가 어떻게 할 수가 없어.
      그냥 그렇지.       就是那么回事儿。
      a: 나 결혼한다!
      b: 정말? 신랑은 잘 생겼어?
      a: 그냥 그렇지.
      이거 장난하는거 아냐.         这可不是闹着玩的 。
      a: 너 이번에 저지른 일 상당히 심각해!
      b: 그래? 난 그렇게 생각 안해.
      a: 정말이야, 이거 장난하는거 아냐.
      나한테 책임을 물고 그래?      怎么怪起我来了?
      a: 너 봐봐, 니가 산 카메라 고장 났지.
      b: 내가 고장낸 것도 아닌데 나한테 책임을 물고 그래?
      a: 난 그냥 너한테 말해 주는 것 뿐이야.
      이거 말 한두마디의 일이 아니야.        这可不是三言两语的事。
      a: 너 전화로 나한테 그일에 대해 정학히 얘기해 줄 수 있어?
      b: 이거 말 하두마디의 일이 아니야.
      a: 그럼 우리 나중에 만나서 얘기 하자.
      


      3楼2011-03-31 16:45
      回复

        소문이야.        没影儿的事。
        소문[명사]传言,传闻,风声,小道消息
        a: 듣기에 너 새로운 남자 친구 사귀었다면서?
        b: 소문이야 , 누가 그래?
        a: 방금 전에 화장실 가서 누가 하는 소리를 들었어.
        성가신일 하지마.      别凑热闹了。
        a: 저기 싸우는거 같아, 사람이 많은데.
        b: 성가신일 하지마, 빨리 가자.
        a: 잠깐보고 금방 돌아올게.
        약간 그런거 같어.      多少有那么点吧。
        a: 이 바지 약간 큰거 같어.
        b: 약간 그런거 같어.
        a: 나 작은 치수로 바꿀래.
        그렇다고 할 수 있지.        就算是吧
        a: 듣기에 너 회사 옮긴다며.
        단어: 옮기다[동]搬,移,转移
        b: 그렇다고 할 수 있지. 내가 우리 본사에서 일 할거거든.
        a: 그거 아주 좋은 기회다.
        마음에 담아 두지마.    别往心里去。
        a:   오늘 시험 어땠어?
        b:   실력 발휘를 못했어.
        a:   마음에 담아 두지마, 다음에 잘 하면 돼잖아.
        a: 함께 할 수 없겠습니다.
        b: 너 일이 있어?
        a: 너무 늦었어요, 집에 가야 합니다.
        언제 다시 만날 수 있을지 모르겠다.      不知何时再见面了。
        a: 나 내일 나라로 돌아간다.
        b: 이번엔 언제 다시 만날 수 있을지 모르겠다.
        a: 시간 나면 꼭 너 보로 다시 올게.
        내가 너 꼭 기억 할 거야.      我会记住你的。
        a: 너 돈 없으면 빨리 가라, 여기서 간섭하지말고.
        b: 이 치사한 놈. 내가 너 꼭 기억할 거야.
        단어: 치사하다[형용사]下流,低贱
        


        4楼2011-03-31 16:45
        回复
          原来会自动变成三楼啊哈哈哈哈哈~~~~~


          5楼2011-03-31 16:45
          回复


            亲爱的,加上罗马注音呗、然后你真心要当老师了咩。


            IP属地:山东6楼2011-03-31 16:49
            回复
              这个工程挺大的= =
              想知道哪个的发音就在这里问吧- -。。。


              7楼2011-03-31 16:51
              回复

                这儿这儿,上帝表示这都是浮云~~


                8楼2011-04-01 14:01
                回复
                  广告
                  立即查看
                  - -表示迷茫


                  IP属地:江苏9楼2011-04-01 15:34
                  回复
                    迷茫阿 ...


                    10楼2011-04-01 18:45
                    回复
                      啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 老娘中考完会发奋学韩语的~~~~~~~~~~~~


                      11楼2011-04-05 10:00
                      回复
                        = =宝贝们,学韩语背单词学语法很麻烦的


                        12楼2011-04-05 21:08
                        回复

                          不会,很简单,而且韩语越学越简单
                          话说伟大的小帝学了些~~~~


                          13楼2011-04-16 10:49
                          回复
                            回复:13楼
                            伟大的小小TOPIK已经过5级了啊噗- -。一开始我也觉得简单- -结果后来为了增加词汇量掌握语法神马的捧着韩语词典背单词可苦了我了= =


                            14楼2011-04-16 21:27
                            回复