德教的圣吧 关注:51贴子:4,807

【呵呵..】想不想学一下香港的网络用语

只看楼主收藏回复




1楼2011-05-01 10:18回复
    还有潮语(破百度俺只不过手滑了一下就发出来了)


    2楼2011-05-01 10:19
    回复
      第一课:屈机(wat1 gei1)
      来源:指玩者利用电子游戏中的漏洞或不当手段达到目的
      一般意思:指那些展现强大实力而令对手毫无招架之力的人或行为
      屈:让人屈服
      机:游戏机、电脑
      


      3楼2011-05-01 10:23
      回复
        小心插~
        搬凳子坐下来来学


        4楼2011-05-01 10:24
        回复
          蘑菇!


          5楼2011-05-01 10:27
          回复
            第二课:公主病   (gung1 zyu2 beng6)
            来源:源自韩国的流行语,指自信心过盛,要求获得公主般的待遇的女性
            一般指:港女*注*的特徵之一,心态依赖(伴侣)成病态并且霸道(有时也会包括港女的其他特徵)
            引申:王子病,指吃拖鞋饭(软饭)的男性,通称「拖鞋皇」或「软饭王」,病徵与公主病相近


            6楼2011-05-01 10:38
            回复
              *注:下次解释港女。


              7楼2011-05-01 10:38
              回复
                公主病名字很好听啊,症状太糟了


                8楼2011-05-01 12:00
                回复
                  读不出来啊。。这种凛冽的挫败感。唔。。。


                  IP属地:浙江9楼2011-05-01 15:28
                  回复

                    屈机 (what gay)
                    公主病(攻距beng)


                    10楼2011-05-01 16:40
                    回复
                      这个不错


                      11楼2011-05-01 19:24
                      回复
                        无论用汉字还是拼音想拼出标准的广东话还是很难的


                        13楼2011-05-02 01:32
                        回复
                          --屈的读音系‘what'唔系‘渠’(粤语)
                          nei kow dark o dei gun yueng kou 5 kou tong dou a la?(哈哈,看有没有看的懂)
                          


                          14楼2011-05-02 21:30
                          回复
                            我这人其他地方的方言都学得超快、唯有广东话、、伤、、、


                            来自掌上百度15楼2011-05-02 23:17
                            回复
                              看不懂啊


                              16楼2011-05-03 00:27
                              回复