郑锡元吧 关注:527贴子:851
  • 10回复贴,共1

元旦*110507*【新闻】事物的秘密

只看楼主收藏回复


转自张瑞希吧
《事物的秘密》导演的专访英文版~~~~
来源:http://www.latimes.com/entertainment/news/la-et-korea-film-20110429,0,7091798.story?page=1



1楼2011-05-07 14:24回复
    Director Young-mi Lee upends Korean mores
    In her feature debut, 'Secrets, Objects,' a middle-aged woman has an affair with a much-younger man.
    By John Glionna, Los Angeles Times
    April 29, 2011
    Reporting from Seoul —
    Young-mi Lee is a South Korean filmmaker who likes to expose secrets. Her movies plumb deep into her characters' psyches, revealing confidential lives and repressed desires.
    Her 10 short films have been populated by the likes of a cab driver who realizes she's a lesbian; a composer with a closeted sexual drive; and two roommates — one Japanese, one Korean — whose sublimated racism is exposed in a battle over a man.
    "I like to focus on a person who doesn't look very special and dig deep into their life," she said. "And every single time, this otherwise very normal character is harboring a huge secret."
    Now, in her first feature-length movie, "Secrets, Objects," the 45-year-old London-trained director is taking on her most controversial subject yet: the voracious, hidden sexual appetite of a supposedly happily married, middle-aged woman in Seoul.
    The movie premieres Saturday at South Korea's Jeonju International Film Festival and is still looking for domestic and international distribution, yet already it's raising eyebrows. In a country that's hypermodern in many regards, "Secrets, Objects," shines an uncomfortable spotlight on the still very traditional mores of marriage and the identity of wives vis-à-vis husbands.
    The film centers on a 40-year-old college professor, played by Jang Seo-hee, who maintains a supersized inner lie: Though she's the author of a bestselling book on how to maintain a happy marriage, she long ago separated from her husband. But in a culture where many women lack a public persona outside their relationship, she feels forced to keep the breakup a secret.
    Her charade unravels after she stumbles into a relationship with a man 19 years her junior, played by Jung Suk Won, a male escort who also happens to be her student. Their frank, often out-of-control affair teaches her how to pursue her sexual fantasies in a world dominated by men's desires.
    The film stands out against typical South Korean movie fare in which women are seldom the pursuers and in which older women are often portrayed as sexless housewives whose ferocity is expressed in their protectiveness of their marriages and children but never in the bedroom.
    "The movie has two very deep-rooted taboos," said Korean film critic Kim Young-jin. "It breaks the Confucian teaching about teachers and students and will make people very uncomfortable with the portrayal of a middle-aged woman driven by her sexual desire. It's an incredibly provocative film for Korea."
    Not surprisingly, it wasn't easy for Lee to fund her million-dollar budget.
    "When I showed the script to potential female investors, they all said, 'This is my story,' but most were too afraid to take on the system," Lee recalled. "With the men, their faces changed when they read it. I could tell instantly that they didn't like it; they didn't like the role reversal."
    


    2楼2011-05-07 14:24
    回复
      3. 혜정이라는 인물은 장서희라는 우리에게 익숙한 배우를, 우상이라는 인물은 정석원이라는 신인 배우를 캐스팅했다. 그렇게 캐스팅하게 된 배경은 무엇인가.
      우상 같은 다양한 측면을 가진 캐릭터를 잘 표현할 수 있으려면 아무것도 쓰지 않은 칠판 같은 사람이 필요하다고 생각했다. 그렇기 때문에 신인 배우를 쓰고 싶었다. 혜정의 경우에는 어느 정도 연기력이 있고 원숙한 사람이길 바랬고, 교수이면서도 소녀 같은 면을 품고 있는 배우였으면 좋겠다고 생각했다. 이런 점에서 장서희씨는 혜정의 캐릭터에 잘 맞는 배우였고, 선뜻 해준다고 하셔서 캐스팅하게 되었다.
      4. 영화상에 등장하는 두 사물 복사기와 디지털카메라는 무엇을 의미하나?
      복사기는 40대를 상징한다. 한 자리에 서 있고 세상을 반영해볼 수 있는 기계다. 반면 디카는 20대를 대표한다고 보았다. 간편하게 갖고 다니면서 찍었다 지웠다를 반복할 수 있는 것이 자유로운 20대와 닮았다고 느꼈다.
      예산이 넉넉하지 않아서 영화 찍으면서도 예산을 얻으러 돌아다녀야 했다. 그럼에도 필름으로 찍은 이유는 필름의 느낌이 이 영화에서 말하고자하는 것과 잘 맞아떨어진다고 생각했기 때문이다. 필름이 주는 영상이 아니면 러브씬에서의 날것 그대로의 느낌과 클럽에서 춤추는 장면의 판타스틱함 같은 것을 만들어낼 수 없을 것 같았다. 또 영화에 바다와 같이 푸른색의 장면들이 많이 나오는데 이러한 느낌을 잘 살려내기 위해서도 필름이 필요했다.
      


      5楼2011-05-07 14:27
      回复

        6. 정사씬과 댄스씬은 콘티 없이 찍으셨다고 했다. 그래도 촬영상의 큰 원칙은 있으셨을 것 같다.
        성격상 모든 촬영 준비를 120% 하는 편이다. 정사씬 역시 100컷 정도 다 콘티를 짜놨었다. 그러다가 전전날 마음을 바꿨다. 콘티 짜고 정사하는 사람 없지 않나. 그런 정사 장면이라면 모든 부분에서 자유로워야 한다고 보았다. 먼저 연기가 자유로워야 했다. 배우들에게 ‘여기서만은 당신들이 알아서 하는 것’이라고 말하며 전적으로 배우들에게 맡겼다. 두 번째는 카메라가 자유로워야 했다. 핸드헬드로 갔고, 촬영 감독님이 그 상황에서 찍고 싶으신 대로 찍어달라고 했다. 씬 자체도 원씬원컷으로 가고 싶었는데 중간에 롤이 끊어져서 어쩔 수 없이 갈아야 했다. 편집실에서도 점프 컷으로 할까하다가 자유롭게 통으로 붙이자고 생각했다. 음악도 다 뺐다.
        5. 요즘엔 디지털로 영화를 많이 찍는데 이 작품은 필름으로 촬영을 했다. 특별히 필름을 고집한 이유가 있는가.
        


        6楼2011-05-07 14:27
        回复
          클럽도 정사 장면과 마찬가지로 음악이나 춤에서, 특히 여성관객들이 동물적인 매력을 느꼈으면 하는 것에서 자유롭게 카메라를 갔다. 그 두 장면 콘티 없이 간 것은 이번 영화에서 가장 잘한 선택인 것 같다.
          7. 횟집 씬에 등장하는 칼이 굉장히 인상적이었다.
          소품하나를 구하기 위해 엄청난 노동과 시간을 투자했다. 우상이 베고 잠드는 곰인형은 두 달 동안 찾은 거다. 칼도 마찬가지다. 식칼의 경우는 실제로 상당히 많은 식칼들을 보고 고른 것이다. 중요한 것은 그 칼에서 그 순간의 여성의 격한 마음이 느껴지는가, 하는 것이었다. 이 영화가 순간 스릴러인가를 착각하게 될 수도 있는 장면을 만들고 싶었다. 그래서 식칼 중에서도 무식하게 생긴 식칼을 원했다. 무뎌 보이고. 그런 식칼이 캐릭터에 맞을 거 같았다.
          微博博主说:张瑞希郑锡元主演《事物的秘密

          


          7楼2011-05-07 14:28
          回复



            8楼2011-05-07 14:28
            回复



              9楼2011-05-07 14:29
              回复



                10楼2011-05-07 14:29
                回复



                  11楼2011-05-07 14:29
                  回复



                    12楼2011-05-07 14:30
                    回复
                      唔~


                      15楼2011-05-22 10:09
                      回复