PRIDE AND PREJUDICE
傲慢与偏见
By Jane Austen
简·奥斯丁
Chapter 1
第一章
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession
of a good fortune, must be in want of a wife.
凡有产业的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。
However little known the feelings or views of such a man may be on his
first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds
of the surrounding families, that he is considered the rightful property
of some one or other of their daughters.
这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心目中根深蒂固,因此人们总是把他看作自己某一个女儿理所应得的一笔财产。
傲慢与偏见
By Jane Austen
简·奥斯丁
Chapter 1
第一章
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession
of a good fortune, must be in want of a wife.
凡有产业的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。
However little known the feelings or views of such a man may be on his
first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds
of the surrounding families, that he is considered the rightful property
of some one or other of their daughters.
这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心目中根深蒂固,因此人们总是把他看作自己某一个女儿理所应得的一笔财产。