蹭得累
新兴起一种称呼为“蹭得累”,即为直接日语音译,同时也表现出了“傲娇”的特色。蹭特累「つんてれ」是蹭得累「つんでれ」的派生语, 蹭特累是「つんでれ」的直接音译,指平时像神经质一样兴奋活跃的人到了只有2个人的时候变得很害羞。或者害羞的逃出去,为了隐藏害羞的样子而口出狂言之类的女性。比如,和男的在只有2个人的时候被男的说:“嘿嘿,你还有挺可爱的一方面哈”。羞答答的靠近男性的就是蹭得累;满脸通红的逃跑,或者吼着“笨蛋”逃跑的type就是蹭特累。也就是说:只有两个人的时候,会承认喜欢对方的叫蹭得累;想承认但是又没能承认的叫蹭特累。
双马尾
在日本动漫中,傲娇的女性角色通常都有双马尾。这个并不是巧合,原因其实很简单: 傲娇,日文作ツンデレ,罗马音为tsundere; 双马尾,日文作ツインテール,罗马音为tsuinte-ru,而英文作Twin tail; 由于日本人那不标准的英语,双马尾在他们读来就和傲娇很像,所以傲娇角色多为双马尾,或者说只要你看到双马尾,那基本能确定那就是傲娇系的了。
其他
原本傲娇只用于形容女性角色,但近来也开始有人用在男性角色身上。态度不一定仅使用于恋人之间,近来有不少朋友角色之的相处亦有ツンデレ现象。面对不同的人,有不同的态度。对于不喜欢的对象很冷漠,但是对喜欢的对象却是很娇羞。大概是‘恋人对于对方这种高反差的态度,可以确实的感受到在对方心中是特别的’的关系。实际上个性很温柔而且喜好朋友,但经常装作冷酷而不跟人打交道的姿态。以强硬的口气掩饰害羞或其他内心真实想法,也就是口是心非。