冰与火之歌吧 关注:417,019贴子:3,345,340
  • 10回复贴,共1

请问,书名的问题,a dream of spring

只看楼主收藏回复

译名应该是春晓的梦想吧?
有没有哪个版本刚好叫春日幻梦?
为什么我有如此强烈的感觉在哪里见过?还是我脑补了?


1楼2011-06-19 11:43回复
    这也不是很稀罕的名字,有雷同也不奇怪……


    IP属地:浙江2楼2011-06-19 11:44
    回复
      翻作春梦 见过没


      3楼2011-06-19 12:11
      回复
        冰与火之歌:权戏
        冰与火之歌:王争
        冰与火之歌:冰暴
        冰与火之歌:鸦宴
        冰与火之歌:龙舞
        冰与火之歌:冬风
        冰与火之歌:春梦


        4楼2011-06-19 12:38
        回复
          春梦啊0_0


          5楼2011-06-19 12:39
          回复
            原来整部史诗只是团长午睡时做的一场梦吗?


            6楼2011-06-19 12:45
            回复
              你们这群闷骚的


              7楼2011-06-19 12:48
              回复
                春梦


                IP属地:江苏8楼2011-06-19 12:50
                回复
                  好翻译…


                  来自手机贴吧9楼2011-06-19 13:59
                  回复
                    春晓的梦想 这个译名,其实是我在那个册子里最早提出的,随着套图传开了,现在貌似变成标准翻译了。
                    其实当时我用这个名字首先想到的是……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………龙枪3:春晓之巨龙


                    IP属地:山东10楼2011-06-19 20:53
                    回复
                      同10楼,也想到春晓的巨龙。话说这部以前叫奔狼的年代?太剧透了


                      来自掌上百度11楼2011-06-19 21:07
                      回复