silverknights吧 关注:319贴子:8,062
  • 4回复贴,共1

Zero Point-最终到达点 的中日文歌词

只看楼主收藏回复

网络上只有一个机翻版的,于是今天用了2小时借助google搜索和一个在线中日词典翻译了下。
基本很清晰并且没什么错了。。。2L放歌词
http://tieba.baidu.com/f?kz=1084786332这里有唯一有的人声版本。。虽然只唱了一半。。


1楼2011-06-23 16:38回复
    <Zero Point-最终到达点>
    何を目指してる? 何処へ向かってる?
    有着什么目标?    向着何处?
    何故? どうして? 何のために?
    为何? 为什么? 为了什么?
    何を望んでいる? 何を愿っている?
    希求着什么?     期望着什么?
    何故? どうして? 谁のために?
    为何? 为什么? 为了谁?
    运命(サダメ)? それは违う
    命运?            不是为了那种东西
    义务(オキテ)? それも违う
    义务?             也不是为了那种东西
    今ここにいても 何もできないから
    只因为此刻身在此处    也什么都做不到  
    剥き出しのその心(ココロ)を 贯くような痛みすら
    连贯穿赤裸的心般的疼痛
    翼の はばたきを 止める事はできない
    也不能停下挥舞翅膀
    千切れそうなその身体(カラダ)を 热い想いで支えて
    快要碎掉的那个身体 用热烈的情感支撑
    暗暗の 向こうにある 微かな光目指して Way to the Zero point
    以黑暗对面微弱的光芒为目标              Way to the Zero point
    明日(ミライ)? それは违う
    明日?              不是为了那种东西
    希望(キボウ)? それも违う
    希望?            也不是为了那种东西
    今ここにいても 何も见えないから
    只因为此刻身在此处    也什么都看不到
    譲れないその信念(ココロ)を 手のひらに握り缔めて
    将无法割舍的信念紧握掌中
    はばたき 飞び続ける 白い天使のように
    像不断振翅飞翔的白色天使一样
    壊れそうなその机体(カラダ)を 引き摺るように翔けながら
    虽然快要坏掉的那个机体 如拖地般的飞着
    まだ见えない ただ一つの 本当の真実(コタエ)を求めて Way to the Zero point
    仍要探求还未能看见的 唯一绝对的真实           Way to the Zero point
    


    3楼2011-06-23 16:39
    回复
      3L放下原先的机翻版(放的原因是这版本最后多出来一段提到了sk的主菜单背景和银骑士这个词,而我找到并翻译的日文歌词没有这段。。顺面也是对比):
      以什麼作为目标? 朝向著到何处?
      为何? 怎麼了? 为了什麼?
      期盼著什麼? 请求著什麼?
      为何? 怎麼了? 为了谁?
      命运? 那个不对
      义务? 那个也不对
      现在就这里 什麼也做不了
      赤裸的那棵心 象贯穿一样的疼痛
      虚幻的 那个翼与明天一起飞
      快要破碎了的那个身体 由於热的感情支撑
      黑暗的 在对面 用微弱的光把目标瞄准 去最终到达点
      找寻著什麼? 凝视什麼?
      为何? 怎麼了? 为了什麼?
      考虑什麼? 描画著什麼?
      为何? 怎麼了? 为了谁?
      明天? 那个不对
      希望? 那个也不对
      现在就这里 什麼也看不见
      不让出的那个信念 手务必紧握著
      象振翅 持续飞 的白天使一样
      快要坏掉的那个机体 象擦地一样的飞翔
      还看不见 只有一个人 寻求真的真实 去最终到达点
      (从这里开始2L的版本没有。真不知道是哪来的完整版歌词。。)
      快要塌了的那个感情 在翼里偷偷地抱紧
      闭上瞳孔对 天空祈愿的 的白天使一样
      让出的那个信念 给折了的剑托付
      振翅 继续飞翔的 银色的骑士们 快要坏掉了的那个机体 以到达点作为目标
      还看不见 只有一个 真实在那里 去最终到达点


      4楼2011-06-23 16:41
      回复
        有错误的话请会日语的指出吧。。


        5楼2011-06-23 16:49
        回复
          作者快放完整版!小雨快去翻唱!


          IP属地:广东6楼2011-06-23 16:51
          回复