法语吧 关注:266,961贴子:895,039
  • 8回复贴,共1

紧急求教一个短语的翻译^_^请高手相助!

只看楼主收藏回复

想请教一下“日落之前”这个短语的法语如何说。
或者是“before sunset”的法语如何说呢?
忘各位路过高手相助,感激不尽,^_^


1楼2011-07-10 23:29回复
    avant le coucher de soleil


    2楼2011-07-10 23:41
    回复
      广告
      立即查看
      非常感谢


      3楼2011-07-11 14:12
      回复
        不过不知道正宗的说法是不是这个,因为好像跟翻译器是一样的答案。如果有高人可以再确认一下就好了,非常感谢


        4楼2011-07-11 14:25
        回复
          是对的。


          5楼2011-07-11 20:32
          回复
            应该是du soleil。~


            6楼2011-07-12 04:43
            回复
              两个都对,但是coucher du soleil一般是用于说:at sunset(au coucher du soleil)。
              这里因为是before sunset,用de比较正确,但是就语法上来讲还需高手指点。


              7楼2011-07-12 04:49
              回复
                于是灰常感谢....然后....我承认答案我已经听乱了o(╯□╰)o高手....


                8楼2011-07-12 22:44
                回复
                  广告
                  立即查看
                  这位,也灰常感谢O(∩_∩)O哈哈~


                  9楼2011-07-12 22:44
                  回复