刚才看到新单曲终于有地方可以听了。
于是兴冲冲的下下来听了听.顺便翻译一下。
有些需要意会的歌词让我有点翻译不能..
但是应该没什么大问题的..
爱よりも强いもの
歌:spontania
作词:スポンテニア/zopp
作曲:スポンテニア/Kentaro Ishii/Takashi Fukuda
穏やかに 咲く花たちの
平和盛开的花朵
匂いにふと 足をとめれば
幽香让我停下了脚步
やさしくて でも儚くて
它们温柔却脆弱
なんでだろう 涙 こぼれる
不知道为什么 泪水溢出了我的眼眶
云の隙间 君が见えた
从白云的缝隙中 我看见了你
こころの隙间 笑颜が见えない
但从心灵的缝隙中 我却无法看到笑容
泣き颜のあとが はれているのなら
如果哭过之后的心灵会是晴天
雨はもうすぐ ふりやむはずだよ
那么这一场雨也应该很快就停止
ずっとずっと探していた
我一直在寻找
どこにあるんだろうって もがいてた
挣扎着想要知道到底在什么地方
ばかだね こたえはここにあった
我真的很傻 答案明明就在我眼前
自分より大切なもの それは 君なんだ
比我自己还要重要的东西 那 就是你
爱しくて 爱しくて 死ぬほど爱しくて
对你的爱恋 对你的爱恋 几乎要死去那般强烈的爱恋
伤つけて 伤つけて こころ抱きしめて
互相伤害 互相伤害 请拥抱我的心灵
爱してる 爱してる 伝えきれないから
我爱你 我爱你 但无法完整的把这份感情传达给你
いっそ 眠りたい
所以 我宁可沉睡过去
ふたりなら こわくないよ
若是跟你俩人 我并不畏惧
今だけは All jokes aside
只有现在 All jokes aside
いつも Stay by my side
总是 Stay by my side
Nothing even matters because of you
Nothing even matters because of you
Nothing even matters because it's you
Nothing even matters because it's you
歩いたり たちどまったり
时而行走 时而止步
ときに 急ぎすぎてしまったり
又有时太过着急
君の向こう侧 见つけたくても
想要看到你的另一面
一番近くで 手をふっているけど...
虽然你总在离我最近的地方向我招着手...
爱してる以上のことば
如果找不到分量比“我爱你”更重的言语
见つからず伝えられないのなら
而无法把这份感情传达给你
いっそのこと このこころごと
那么我干脆 想要把我爱你的这颗心
全部ちぎって 君にあげられたら
全部撕扯下来 赠送给你
爱しくて 爱しくて 死ぬほど爱しくて
对你的爱恋 对你的爱恋 几乎要死去那般强烈的爱恋
伤つけて 伤つけて こころ抱きしめて
互相伤害 互相伤害 请拥抱我的心灵
爱してる 爱してる 伝えきれないから
我爱你 我爱你 但无法完整的把这份感情传达给你
いっそ 眠りたい
所以 我宁可沉睡过去
ふたりなら こわくないよ
若是跟你俩人 我并不畏惧
出会えた奇迹を 幸せに変えていこう
让我们把相遇的奇迹改变为幸福
世界中を敌にまわしても
即使全世界都成为了敌人
仆がいつでも 君だけを 守り続けていくよ
我会随时在你身边一直守护下去
爱よりも 强いもの ちぎれない 赤い糸
比起爱情 还要坚强的东西 无法被撕断的 红色的线
煮えきれない 感情が
感情无休止的沸腾
こころ 焦がしている
炙烧着心灵
爱してる 爱してる 伝えきれないから
我爱你 我爱你 但无法完整的把这份感情传达给你
いっそ 眠りたい
所以 我宁可沉睡过去
ふたりなら こわくないよ
若是跟你俩人 我并不畏惧
ふたりでひとつだって思えて
能感受到两个人才是一个完整体
いてくれるだけで强くなれて
只要你在我就能变得坚强
なんかてれくさいけど
虽然有些难为情 但
you're my love 迷いなく
you're my love 不再迷茫
君へ歌う だって
我向着你歌唱 因为
All I want is YOU
All I want is YOU
过一会发<<いつも>>的翻译
罗马字什么的以后有时间再说吧..
于是兴冲冲的下下来听了听.顺便翻译一下。
有些需要意会的歌词让我有点翻译不能..
但是应该没什么大问题的..
爱よりも强いもの
歌:spontania
作词:スポンテニア/zopp
作曲:スポンテニア/Kentaro Ishii/Takashi Fukuda
穏やかに 咲く花たちの
平和盛开的花朵
匂いにふと 足をとめれば
幽香让我停下了脚步
やさしくて でも儚くて
它们温柔却脆弱
なんでだろう 涙 こぼれる
不知道为什么 泪水溢出了我的眼眶
云の隙间 君が见えた
从白云的缝隙中 我看见了你
こころの隙间 笑颜が见えない
但从心灵的缝隙中 我却无法看到笑容
泣き颜のあとが はれているのなら
如果哭过之后的心灵会是晴天
雨はもうすぐ ふりやむはずだよ
那么这一场雨也应该很快就停止
ずっとずっと探していた
我一直在寻找
どこにあるんだろうって もがいてた
挣扎着想要知道到底在什么地方
ばかだね こたえはここにあった
我真的很傻 答案明明就在我眼前
自分より大切なもの それは 君なんだ
比我自己还要重要的东西 那 就是你
爱しくて 爱しくて 死ぬほど爱しくて
对你的爱恋 对你的爱恋 几乎要死去那般强烈的爱恋
伤つけて 伤つけて こころ抱きしめて
互相伤害 互相伤害 请拥抱我的心灵
爱してる 爱してる 伝えきれないから
我爱你 我爱你 但无法完整的把这份感情传达给你
いっそ 眠りたい
所以 我宁可沉睡过去
ふたりなら こわくないよ
若是跟你俩人 我并不畏惧
今だけは All jokes aside
只有现在 All jokes aside
いつも Stay by my side
总是 Stay by my side
Nothing even matters because of you
Nothing even matters because of you
Nothing even matters because it's you
Nothing even matters because it's you
歩いたり たちどまったり
时而行走 时而止步
ときに 急ぎすぎてしまったり
又有时太过着急
君の向こう侧 见つけたくても
想要看到你的另一面
一番近くで 手をふっているけど...
虽然你总在离我最近的地方向我招着手...
爱してる以上のことば
如果找不到分量比“我爱你”更重的言语
见つからず伝えられないのなら
而无法把这份感情传达给你
いっそのこと このこころごと
那么我干脆 想要把我爱你的这颗心
全部ちぎって 君にあげられたら
全部撕扯下来 赠送给你
爱しくて 爱しくて 死ぬほど爱しくて
对你的爱恋 对你的爱恋 几乎要死去那般强烈的爱恋
伤つけて 伤つけて こころ抱きしめて
互相伤害 互相伤害 请拥抱我的心灵
爱してる 爱してる 伝えきれないから
我爱你 我爱你 但无法完整的把这份感情传达给你
いっそ 眠りたい
所以 我宁可沉睡过去
ふたりなら こわくないよ
若是跟你俩人 我并不畏惧
出会えた奇迹を 幸せに変えていこう
让我们把相遇的奇迹改变为幸福
世界中を敌にまわしても
即使全世界都成为了敌人
仆がいつでも 君だけを 守り続けていくよ
我会随时在你身边一直守护下去
爱よりも 强いもの ちぎれない 赤い糸
比起爱情 还要坚强的东西 无法被撕断的 红色的线
煮えきれない 感情が
感情无休止的沸腾
こころ 焦がしている
炙烧着心灵
爱してる 爱してる 伝えきれないから
我爱你 我爱你 但无法完整的把这份感情传达给你
いっそ 眠りたい
所以 我宁可沉睡过去
ふたりなら こわくないよ
若是跟你俩人 我并不畏惧
ふたりでひとつだって思えて
能感受到两个人才是一个完整体
いてくれるだけで强くなれて
只要你在我就能变得坚强
なんかてれくさいけど
虽然有些难为情 但
you're my love 迷いなく
you're my love 不再迷茫
君へ歌う だって
我向着你歌唱 因为
All I want is YOU
All I want is YOU
过一会发<<いつも>>的翻译
罗马字什么的以后有时间再说吧..