夏夜第七章吧 关注:51贴子:2,453

回复:【军官的帝国 - 修改版】

只看楼主收藏回复

P.
但这是为了什么呢?


IP属地:加拿大17楼2011-07-21 22:33
回复
    Q.
    我想,什么才是真正的正义,什么才算是英雄。
    话是如此说,没有绝对正义。
    但你们引以为傲的帝国,已经被贬低成了最低下的战败者。


    IP属地:加拿大18楼2011-07-21 22:33
    回复
      R.
      即使战败。
      在我的生命里,这些都没有意义。
      我当初的誓言,早就成为了我生活的意义。
      我将无条件服从德国国家和人民的元首、武装部队最高统帅,作为一个勇敢的军人,愿意在任何时候为实行此誓言不惜牲牺生命。


      IP属地:加拿大19楼2011-07-21 22:33
      回复
        S.
        毫无道理的战败。
        上帝不愿让你们胜利。
        一个冬天击垮了你们所有的未来。


        IP属地:加拿大20楼2011-07-21 22:33
        回复
          T.
          征服世界的梦想谁都有。
          自己的子民,军队和国家。
          欲望是人类都无法阻止产生的黑洞。


          IP属地:加拿大21楼2011-07-21 22:34
          回复
            U.
            但上帝不包庇那些把自己欲望履行的勇者。


            IP属地:加拿大22楼2011-07-21 22:34
            回复
              V.
              是的。
              千古的罪名掩盖了你们所有的才华与正确。


              IP属地:加拿大23楼2011-07-21 22:34
              回复
                W.
                Meine Ehre heiβt Treue.
                我的荣誉,就是对我的元首,我的信念,我的国家,永远的忠诚。


                IP属地:加拿大24楼2011-07-21 22:34
                回复
                  X.
                  为了国家而战的将士,却被耻笑,被暗讽,被厌恶。
                  成为毫无意义的骨骸。


                  IP属地:加拿大25楼2011-07-21 22:34
                  回复
                    Y.
                    一九四五年五月九日。
                    帝国梦的彻底结束。
                    This is a bad ending.


                    IP属地:加拿大26楼2011-07-21 22:34
                    回复
                      Z.
                      接受定局。
                      盘踞在西欧的猛兽。
                      再见。
                      Aufwiedersehen.
                      Schluss.


                      IP属地:加拿大27楼2011-07-21 22:35
                      回复

                        Aufwiedersehen.:再见,再会。
                        Schluss.:结束。
                        结局还是仓促了= =
                        我该怎么改啊……


                        IP属地:加拿大28楼2011-07-21 22:36
                        回复
                          Meine Ehre heiβt Treue.:党卫军的誓言与信条,吾之荣誉即是忠诚


                          IP属地:加拿大29楼2011-07-22 20:10
                          回复