俊基吧资源组吧 关注:19贴子:610
  • 6回复贴,共1

【记录】╬永久╬官网PO图·文回帖翻译!

只看楼主收藏回复

为了宣传我们吧的十字俊团,我们开始在官网的原创图区PO上自己亲们的

作品,以前被韩饭横行的原创区,现在已经是我们的天下。。吼吼。。。

顺便每贴都附了一句我们的417句话中的一条,根据上次来看。。效果貌似

不错。。怎么就感觉韩饭对417句的兴趣要比图大捏?汗。。。

格式:

标题:♡ ...junki -- from: jk's cross army ┽ 姓名(国籍)

内容:图图

By:JK's Cross Army ┽作者 ( 十字俊团┽作者) 

=============================================

417条中的某条
                                  ---- JK's Cross Army ┽ China 


  **♡♡♡ welcome to your place - "leejunki.baidubar" ♡♡♡**


PS:安安


1楼2006-07-21 10:42回复
    1334 ♡ ...junki -- from: jk's cross army ┽苏颜西亚 (china)
    ============================================================

     
    윤석민 멋진 배우~**~멋진 팬^^*화이팅. (很帅的演员 很帅的饭 )
    06·07·20 10:15 
     
     
    乐瑶 加油 
    06·07·20 11:33 
     
     
    임수민 정말 예쁘게 잘 만드셨네요^^ (真的很好看)
    06·07·20 14:34 
     
     
    우윤주 우린 지구상의 신생종교..이준기교의 신도들 입죠.. (我们是地球上的新生宗教,信李俊基教)

    06·07·20 19:16 
     
     
    Sally BAXIA!!! 
    06·07·21 10:58 
     
     
    이휘재 몇장가져갈게요 (我要抱走几张 )
    06·07·21 11:32


    2楼2006-07-21 11:13
    回复
      1336 ETC ♡ ...junki -- from: jk's cross army ┽ rain (london) 
      我们是如果爱上他会痛,就宁愿痛彻心扉的人
      사랑하면 아프다면 아픔도좋다는사람들 
      We are the persons who hold the idea that if love will be pain, we would rather pain to death! 
      ================================================================
       **♡♡♡ welcome to your place - "leejunki.baidubar" ♡♡♡**


       
      윤석민 사랑하면 아프다는 !!!!!!아픔도 좋다는사람들^^. 
      06·07·20 10:20 
       
       
      이혜진 사랑하면... 아프다면... 아픔도 좋다고 하는 사람들.. .. 
      06·07·20 12:56 
       
       
      우윤주 런던에도 준기 팬이? 역시 준기는 갱장해.. 갱장해 
      06·07·20 19:19 
       
       
      an-an 런던에도 준기 팬이? 역시 준기는 갱장해.. 갱장해 
      ================================ 
      비록 우리카페는 중국카페지만 세게 각지 팬들 많이모였어요 
      자주놀러요세용 ^^ 
      06·07·21 10:53 수정 삭제
       
       
      Sally 看8懂真是伤心啊 TTTTTTT 
      06·07·21 10:56 
       
       
      an-an Sally,哈哈,碰到同胞了,抱你一下!我们是百度李俊基吧的,楼上回复的前两位,是复制的:我们是如果爱上他会痛,就宁愿痛彻心扉的人(这个是我们亲们在JK生日生日写的“我们是群怎样的人”,共417句)第3位回复的是在说,伦敦也有JK的FANS呀,真是不简单。然后我在4楼给他的回复大概是在说,我们虽然是中国的网站,但是积聚着世界各国的FANS。 
      这下看懂了吧。。。呵呵。。官网禁中文,也不知道这个会不会被删。。。 
      06·07·21 12:03 수정 삭제


      5楼2006-07-21 11:24
      回复
        1337♡ ...junki -- from: jk's cross army ┽ Sue(china)
        是每天看见俊基就会觉得幸福的人 
        매일준기씨를 행복해지는사람들 
        We are the persons who will feel happy to see Junki everyday!
        ==============================================================
         
        윤석민 매일 준기씨를^^~행복해 지는 사람들~~ (每天让 JUNKI幸福的人们)
        06·07·20 10:17 
         
         
        Sally 是不管世界多压抑,有了俊基,就能呼吸的人 
        세상이아무리갑갑하더라도 준기씨만있으면숨쉴수있는사람들 
        We are the persons who breathe within Junki no matter how depressing the world is!


        6楼2006-07-21 11:28
        回复
          1338♡ ...junki -- from: jk's cross army ┽ Sue(china)
          是从哭喜欢上俊基,而希望他每天都能够笑的人 
          우는준기씨 를좋아하게되서부터 매일웃었으면하는사람들 
          We are the persons who initially like you from the way you cry but later hope you can laugh every day! 
          =============================================================
           **♡♡♡ welcome to your place - "leejunki.baidubar" ♡♡♡**
           
          윤석민 ^^~~ 
          06·07·20 10:15 
           
           
          우윤주 할머니? 자세한 해석 좀?(奶奶?为什么要说奶奶?)汗,这个我解释一下,本来PO的417是那条,我们是群因为俊基而更加喜欢奶奶的人,但是韩文翻译出了点问题,变成了,俊基喜欢奶奶的人!!所以,这个韩饭很不解。。。汗。。我后来去换了条。。
          06·07·20 19:17 
           
           
          Sally HOHO~~~~~~ 
          JK's Cross Army ┽ 
          06·07·21 10:52


          7楼2006-07-21 11:34
          回复
            1339 ♡ ...junki -- from: jk's cross army ┽ rain (london)
            ==========================================================
             
             
             
            an-an dear rain....miss you....fighting~~jk`s cross army! 
            06·07·20 14:01 수정 삭제
             
             
            임지현 무슨말일까?? (什么意思呀?)
            06·07·20 17:25 
             
             
            rain zhou 무슨말일까?? 

            ?? i cannot understand korean~ sorry~ ^^ 
            06·07·20 20:58 
             
             
            김미경 wow~~~ wonderful ~~~ Thanks !!! 
            06·07·20 23:00 
             
             
            김영남 an an 是我看错了  是 什么意思呀? (此人为小木)
            06·07·21 10:00 
             
             
            Sally 哈哈 支持一下 
            06·07·21 10:50


            8楼2006-07-21 11:37
            回复
              楼上是翻译组的小木同学翻译的留言回复

              辛苦小木了。。。。


              9楼2006-07-21 11:38
              回复