栖迟吧 关注:69贴子:2,974
  • 5回复贴,共1

《诗经·衡门》:衡门之下,可以栖迟

只看楼主收藏回复

衡门之下,
可以栖迟。
泌之洋洋,
可以乐饥。
岂其食鱼,
必河之鲂?
岂其取妻。
必齐之姜?
岂其食鱼,
必河之鲤?
岂其取妻,
必宋之子?


1楼2011-08-16 14:40回复
    【注释】
    ①衡门:横木做成的门,指简陋的居所。
    ②栖迟:居住休歇。
    ③泌:泉水。洋洋:水流不息的样子。
    ④乐:疗救。
    ⑤鲂(fang):鱼名。
    (6)取:同“娶”。
    (7)齐之姜;齐国姓姜的女子。
    (8)宋之子:宋国姓子的女子。
    


    2楼2011-08-16 14:40
    回复
      【译文】
      木门简陋的住所,
      可以当作安身处。
      泉水流淌不停息,
      可以止渴还充饥。
      难道想要吃鱼时,
      定要吃那黄河鲂?
      难道想要娶妻时,
      定要娶那姓姜女?
      难道想要吃鱼时,
      定要吃那黄河鲤?
      难道想要娶妻时,
      定要娶那姓子女?
      


      3楼2011-08-16 14:40
      回复
        【读解】
        食有鱼,可见不是平民百姓所能过的生活。然而,食有鱼便知足,不求高档昂贵奢侈,却是在无止境的欲望面前知止知足知乐,亦属不多见。
        在掉进欲壑不能自拔与知止退而求其次之间作选择的话,选择后者的人不会占多数。欲壑难填,道出了人心的贪婪和弱点。掉进欲壑,是异化的开始,是自投罗网和自我放纵。知止而退,是拯救的开始,是自救和自我解放。
        知足常乐,安贫乐道,多数人都难以做到。没有富的,拼命想富。已经富了的,拼命想更富。没做官的,一心想做官。已经做了官的,一心想官帽更大。殊不知,“因嫌纱帽小,致使锁枷扛。”
        要想得救,唯有靠自己,他人帮不了任何忙。正如染上毒瓜要想戒毒,虽然可以强制,最终还得靠自己痛下决心,洗心革面,断绝欲念。知足常乐,已不仅仅是一种自我安慰,更不只是对贫穷窘困者而言;富贵者同样也当设立这样的警戒线。越过警戒线,是无边苦海;固守在警戒线内,便是自我解放。
        


        4楼2011-08-16 14:40
        回复


          5楼2011-08-16 14:49
          回复


            IP属地:北京6楼2015-07-08 17:47
            回复