第八章 胖夫人逃走
▲ “好吧,让我们来逻辑地看这个问题,”赫敏转向大家说,“我的意思是说,宾基甚至不是今天死的,对不对,拉文德今天才得到消息—— ”拉文德大声哀哭起来。“—— 而且她不可能一直在担心这件事,因为这件事让她真正震惊—— ”
(让我们来逻辑地看这个问题 这句话译得过于“麻瓜化”,不过不排除麻瓜家庭的赫敏就不会小卖弄一下自己的logic,因为一年级穿越活版门时她已经表现了自己长于许多巫师的逻辑天赋(喝药水那段),但对同学这样说就真的有卖弄之嫌。
马氏译文:理智的(logically)分析一下吧。)
▲“别理赫敏,拉文德。”罗恩大声说,“她认为别人的宠物不要紧。”
(三年级罗恩对拉文德口舌之恩,六年级拉文德对罗恩以身相报……其实拉文德和帕瓦蒂除了在读者看来俗一下,其实都挺好的,特别是帕瓦蒂(笔者认为她不但性感,还是个犀利姐),但试想如果你穿越到他们的世界里,你也许就不会这样认为了,因为没有旁白。)
▲ “但是我不会这样说的。”麦格教授说。她站了起来,把她的纸张整齐地放到抽屉里。“申请表明白地说必须得到家长或者是监护人的同意。”她回身看着他,脸上有一种古怪的表情。“我很抱歉,波特,但这是我的最后决定。你还是赶快-89 -走吧,要不然你下一课要迟到了。”
(注:她回身看着他,脸上有一种古怪的表情。“我很抱歉,波特,
原文:She turned to look at him,with an odd expression on her face.Was it pity?”I’m sorry potter,
.Was it pity?漏译了,马氏没漏译:是同情吗?
评:漏译泯灭了作者惯用的细微笔触,影响了表现麦格教授性格中很有同情心的一面。)
▲ “好吧,”卢平说,眉头略略皱着,“我假定如果博格特面对着你,就会以伏地魔的形象出现的。”(说出伏地魔的名字是凤凰社的良好传统,这里也是凤凰社最早最隐匿的伏笔。)
☆ 这说明你最怕的东西是—— 恐惧。
(窃以为可译为:这说明你最恐惧的东西是——恐惧本身
很有嚼头的话,达到了佛家话头的境界,望广大同仁来参悟。)