孔庆东吧 关注:9,124贴子:352,863
  • 2回复贴,共1

子曰:“直哉史鱼!邦有道,如矢;邦无道,如矢。君子哉蘧伯玉!邦

只看楼主收藏回复

子曰:“直哉史鱼!邦有道,如矢;邦无道,如矢。君子哉蘧伯玉!邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之。”
【注释】
史鱼:卫国大夫,名,字子鱼,他多次向卫灵公推荐蘧伯玉。
如矢:矢,箭,形容其直。
卷:同“卷”。
【译文】
孔子说:“史鱼真是正直啊!国家有道,他的言行像箭一样直;国家无道,他的言行也像箭一样直。蘧伯玉也真是一位君子啊!国家有道就出来做官,国家无道就(辞退官职)把自己的主张收藏在心里。
【评析】
从文中所述内容看,史鱼与伯玉是有所不同的。史鱼当国家有道或无道时,都同样直爽,而伯玉则只在国家有道时出来做官。所以,孔子说史鱼是“直”,伯玉是“君子”。



1楼2011-09-05 07:59回复
    邦有道,危言危行,邦无道,危行言孙


    2楼2011-09-05 08:01
    回复
      卫灵公无道而有此二士,果不亡国。


      3楼2011-09-05 08:06
      回复