漫画收藏吧 关注:1,025贴子:3,634

回复:【推荐】值得收藏的漫画一单

只看楼主收藏回复

兄弟,你还是这么识货啊~文传的火鸟现在是绝了啊,说实话,那套书我见过东贩的(前两年香港的商务印书馆打特价,不过没人问津,这书先不论啥版本,看的人都少了啊~感叹个先~),见过日版秋田文库(可惜不是初版一刷的,不然我就收了,是文库版的,前面有彩图,很不错的啊~)的,就是文传的实体书到现在连一个散本都没见过啊~哎,问问人家香港的老板,人家都直摇头,文传版本的书都在藏家那收着哩,现在市面上是不好找了啊~您老人家果然依旧眼光独到啊~哈哈


IP属地:安徽20楼2011-09-24 18:26
回复
    一般来讲文库版的书,都没有单行本的好。不论是台版,日版还是港版。为什么呢,因为文库版一般都是为了让读者平时带着方便(其实意思就是畅销书的口袋本),所以开本都是小36K的,换句话说和一般单行本相比在大小上不同,所代表它在印刷上时画面的大小和比例都会有所缩小,看起来也就没有单行本的舒服。而且它的每一本都比单行本厚实,将原本单行本应有的数量,进行了压缩,不免会删减一些在单行本中出现的东西,例如作者的画后感想啊之类的。而且最最重要的是,文库版会不停的复刻,就是翻版,所以一般来讲除非是初版一刷或者是单行本已经在市面上没有了的,文库版才会成为漫画收藏家无奈之下的首选。举个例子,我在香港认识的一家漫画店里有一套日版的《银河铁道999》文库版带彩图的,和另外一套同样是《银河铁道999》的港版单行本。但是,港版的单行本就比日版的文库版的价格高了整整1/3啊……


    IP属地:安徽21楼2011-09-24 18:33
    回复
      好看啊,好看~不过要是真正懂得收藏的,恐怕都会第一选择的是北条司的《猫眼三姐妹》吧,毕竟那才是他的成名代表之作,不过我的话还是会选这一套和《艳阳少女》以及北条司当年的短篇集《天使的礼物》,那才是他少有的与往日不同的,走温柔路线的非商业之作啊~可惜,现在这三套我一套都没有收啊……残念……


      IP属地:安徽23楼2011-09-24 18:47
      回复
        第一部单行本27本,第二部《新金田一少年之事件薄》是十本。


        IP属地:安徽24楼2011-09-24 18:48
        回复
          我准备等过一阵子,就去香港把我跟你上次说过的那个老板的镇店之宝给抱回来……嘿嘿,是日版初版的单行本啊~不过不知要等到多久我才可以有一口气买下它的钱啊~~哎……


          IP属地:安徽25楼2011-09-24 18:49
          回复
            感谢W兄补充。哈哈。港版果然还是你了解得比较透彻。。


            26楼2011-09-24 19:21
            回复
              你这个土豪。。。。
              别人卖你么?


              27楼2011-09-24 19:29
              回复
                这个问题么……就要先用比城墙有一拼的厚脸皮,然后再用先广东话,后普通话的双语夹击的死磨硬泡了,哈哈~不过说实话,就算到时我有一口气买下整套书的财力,也估计老板肯爽快割爱的可能性极小啊~


                IP属地:安徽28楼2011-09-24 19:52
                回复
                  我等你凯旋看图片了。我最近分心到游戏周边收集,财力大减。。。


                  29楼2011-09-24 22:17
                  回复
                    楼主很专业啊,不是一天推荐两个么,也像富坚那个烂人看齐啊。
                    其他的正版漫画没有研究,单论浪客剑心的话,确实港版的性价比高一些,除了大家诟病的胶水。两个完全版的漫画制作都算上乘,设计也差不多,印刷上细节展现完美,用墨上的话港版的黑白对比更清晰,台版的整体看起来有点发白,彩色部分的话都是可圈可点,也有人说过台版的墨与纸张贴合的更好,时间久了就会显出优势,这个目前没条件证实。翻译上的话引用别人的评论就是港版的更严肃,而台版的更轻松,港版翻译的“在下”确实要比“我”有味道,而且台版的书名翻译的真囧,大部分时间都是摆在书架上看书脊的话以为是3流的武侠小说。港版的语句结尾总喜欢加上“哩”这点我不满意,语气词那么多不能换着用,还是当地人就习惯那么说话就不知道了。
                    总体来说还是港版更胜一筹吧。
                    


                    30楼2011-10-08 14:47
                    回复
                      据说港版脱胶这个问题只存在于初版的1-10册。对全初没那么有执念的话,买非初会好很多。港版容易泛黄老毛病了,台版的纸张保存度这是肯定的。。。
                      这部作品反正不管怎么说都代表了港台最高水准。。。
                      感谢鞭策。。我这就继续更,坚决不像富坚那个烂人看齐。。


                      31楼2011-10-08 18:12
                      回复
                        补充《PLUTO》&《棋魂》
                        由于最近入手了港版PLUTO,对比之下,封面有很大区别,港版独创的用了磨砂封面,很有手感,这点完胜台版。另外台版的翻译问题,阿童木是“小金刚”,颇为不习惯。另外港版这部反映的脱胶问题也较少。所以要入手的朋友我个人推荐入港版。
                        棋魂完全版推荐台版。个人觉得无论港版台版都没有做到浪客剑心的水平,还是有点失望的。相比较起来,港版裁边有点过分了。


                        32楼2011-10-08 18:17
                        收起回复
                          《相聚一刻》 高桥留美子
                          经典代表作之一了。
                          传说中大家都想收藏的是尖端老版,共15册。绝版了。但稀有度么,不好说。TAOBAO上成色差别不很大价格跨度却很大,500-900不等。
                          尖端新版也是15册。看上去还可以,没看过实物不好说。
                          另外还有大然版共10册,大然一倒闭跟着也绝版了。纸张和印刷据说很好。价格。。跨度也很大。
                          其实这书我不是很熟就不充内行了。@wincrady 是发烧友。。他看到了来详解。


                          33楼2011-10-08 18:30
                          回复
                            唔,承蒙黑鸠兄这么看的起啊~说实话,《相聚一刻》尖端老版是最受藏家追捧的一个版本,其中最主要的原因不仅仅是这个版本的年代和版本问题而且还因为此版是大喇喇的25k忠厚开本,据说前面有部分还是彩页的缘故,给人一种物有所值的感觉吧。新版呢在很大程度上与老版不同,据说很多翻译上的诟病也很让人失望。不过,有一点是要注意的,就是这两个版本,现在市面上还是有大量流通的。想收藏的人想收并不是说收不到了。至于港版的那个吗,之所以珍惜吗,是因为第一,大然港版的全十卷的样子是模仿了日版wide版的排版,不过可惜的是没有像真正的日版那样有附送海报和彩页了……第二,真正意义上的港版《相聚一刻》只有这一个版本,至于之前在香港流通的《相聚一刻》除了尖端的台版之外,只有香港一间盗版出版社初版的一套极类似我们大陆海南版的25k版全30多卷的“港版”,我记得那个盗版出版社是叫“青鸟”吧,时间久远一时之间实在是想不起了。第三吗,除了黑鸠兄在上面所说的那些原因之外,就是这个版本现在很少了。在市面上真正流通的也不是很容易找得到品相好的了啊~


                            IP属地:安徽34楼2011-10-08 20:26
                            回复
                              难道说这就是鞭策你忽然之间想收港版《浪客剑心》完全版的原因?


                              IP属地:安徽35楼2011-10-08 20:28
                              回复