移り行く季节はいつも 急ぎ足でどこへ行くの
转换交替的季节总是 以急步走向了别处
少し 留守にするわね 泣かないで
我会离开一段时间喔 别哭了呢
su ko shi ru su ni su ru wa ne na ka na i de
指切りしよう きっと会えるわ
来勾手指吧 一定会再见的
yu bi ki、ri shi yo、ki i to、a e ru wa
ひとつふたつ花びらは ほろり散りゆくのに
明明在一片两片的花瓣 飘落飞散的时候
hi to tsu fu ta tsu ha na bi ra wa ho ro ri chi ri yu ku no ni
离れがたき思い出を ひとりながめていた
却孤身地眺望着 因离别而延烧的回忆
ha na re ga ta ki o mo i de wo hi to ri na ga me te i ta
出会い别れまた出会い 人もめぐるけれど
相会、别离、又相会 人也是这样轮转
de a i、wa ka re、ma ta de a i hi to mo me gu ru ke re do
君と过ごすこのときは だいじな宝物
与你共渡的时光却是 贵重的宝物
ki mi to su go su ko no to ki wa da i chi na ka ga na mo no
ずっと 忘れないわ
永远 也不会忘的
zu tto wa su re na i wa
凪彦唱:
いつのまに 大人になる 君も仆も 変わってく
不知何时 已成为大人 你跟我也 不断改变
i tsu no ma ni o to na ni na ru ki mi mo bo ku mo ka wa tte ku
今以上 知りたくなる あれもこれも好きになる
变得想要知得比现在更多 这个跟这个也变得喜欢
i ma i jyo u shi ri ta ku na ru a re mo ko re mo su ki ni na ru
ずっと(ずっと) そのままでいて(いてね) ねがうけど
想一直(一直) 就这样下去(这样吧) 虽是这样愿望的
zu tto (zu tto) so no ma ma de i te (i te ne) ne ga u ke do
仆は仆を 探し始める
我却开始寻找著我自己
bo ku wa、bo ku wo、sa ga shi、ha ji me ru
好きなものいくつだって あってもかまわない
喜欢的东西有多少个 也不在意
su ki na mo no i ku tsu da tte a tte mo ka ma wa na i
素直に感じる心 大切にしたいよ
率直地感觉著的心 想要珍惜它
su na o ni kan-n ji ru ko ko ro ta i se tsu ni shi ta i yo
どんな仆も仆だって 胸を张れるように
怎样的我都是我 要挺起胸膛
don-n na bo ku mo bo ku da tte mu ne wo ha re ru yo u ni
いつかきっと见つけるさ 揺るぎなき想いを
总有天定会找到的 那不会动摇的想念
i tsu ka ki tto mi tsu ke ru sa yu ru gi na ki o mo i wo
(とぉりゃ~!)
(喝呀~!)
ひとつひとつ花びらは 违う形だけど
每一片每一片花瓣 都是不同的形状
hi to tsu hi to tsu ha na bi ra wa chi ga u ka ta chi da ke do
みんな集めてつなければ ひとつの梦になる
集起所有并连起来的话 就会结合成一个梦想
min-n na a tsu me te tsu na ge re ba hi to tsu no yu me ni na ru
いつの(いつの)时も 変わらない 花の美しさよ(美しさよ)
不管(不管)哪时 都不会变 那花的美丽程度(美丽程度)
i tsu no (i tsu no) to ki mo ka wa ra na i ha na no u tsu ku shi sa yo (u tsu ku shi sa yo)
ふりかえればふるさとは やさしく香ってる
回头看的话那故乡 正温和地散发着香气
fu ri ka e re ba fu ru sa to wa ya sa shi ku ka o tte ru
いつも待っているよ ここでまた会おうね
一直都会在等哦 在这里再会吧
i tsu mo ma-a a tte i ru yo ko ko de ma ta a o u n
转换交替的季节总是 以急步走向了别处
少し 留守にするわね 泣かないで
我会离开一段时间喔 别哭了呢
su ko shi ru su ni su ru wa ne na ka na i de
指切りしよう きっと会えるわ
来勾手指吧 一定会再见的
yu bi ki、ri shi yo、ki i to、a e ru wa
ひとつふたつ花びらは ほろり散りゆくのに
明明在一片两片的花瓣 飘落飞散的时候
hi to tsu fu ta tsu ha na bi ra wa ho ro ri chi ri yu ku no ni
离れがたき思い出を ひとりながめていた
却孤身地眺望着 因离别而延烧的回忆
ha na re ga ta ki o mo i de wo hi to ri na ga me te i ta
出会い别れまた出会い 人もめぐるけれど
相会、别离、又相会 人也是这样轮转
de a i、wa ka re、ma ta de a i hi to mo me gu ru ke re do
君と过ごすこのときは だいじな宝物
与你共渡的时光却是 贵重的宝物
ki mi to su go su ko no to ki wa da i chi na ka ga na mo no
ずっと 忘れないわ
永远 也不会忘的
zu tto wa su re na i wa
凪彦唱:
いつのまに 大人になる 君も仆も 変わってく
不知何时 已成为大人 你跟我也 不断改变
i tsu no ma ni o to na ni na ru ki mi mo bo ku mo ka wa tte ku
今以上 知りたくなる あれもこれも好きになる
变得想要知得比现在更多 这个跟这个也变得喜欢
i ma i jyo u shi ri ta ku na ru a re mo ko re mo su ki ni na ru
ずっと(ずっと) そのままでいて(いてね) ねがうけど
想一直(一直) 就这样下去(这样吧) 虽是这样愿望的
zu tto (zu tto) so no ma ma de i te (i te ne) ne ga u ke do
仆は仆を 探し始める
我却开始寻找著我自己
bo ku wa、bo ku wo、sa ga shi、ha ji me ru
好きなものいくつだって あってもかまわない
喜欢的东西有多少个 也不在意
su ki na mo no i ku tsu da tte a tte mo ka ma wa na i
素直に感じる心 大切にしたいよ
率直地感觉著的心 想要珍惜它
su na o ni kan-n ji ru ko ko ro ta i se tsu ni shi ta i yo
どんな仆も仆だって 胸を张れるように
怎样的我都是我 要挺起胸膛
don-n na bo ku mo bo ku da tte mu ne wo ha re ru yo u ni
いつかきっと见つけるさ 揺るぎなき想いを
总有天定会找到的 那不会动摇的想念
i tsu ka ki tto mi tsu ke ru sa yu ru gi na ki o mo i wo
(とぉりゃ~!)
(喝呀~!)
ひとつひとつ花びらは 违う形だけど
每一片每一片花瓣 都是不同的形状
hi to tsu hi to tsu ha na bi ra wa chi ga u ka ta chi da ke do
みんな集めてつなければ ひとつの梦になる
集起所有并连起来的话 就会结合成一个梦想
min-n na a tsu me te tsu na ge re ba hi to tsu no yu me ni na ru
いつの(いつの)时も 変わらない 花の美しさよ(美しさよ)
不管(不管)哪时 都不会变 那花的美丽程度(美丽程度)
i tsu no (i tsu no) to ki mo ka wa ra na i ha na no u tsu ku shi sa yo (u tsu ku shi sa yo)
ふりかえればふるさとは やさしく香ってる
回头看的话那故乡 正温和地散发着香气
fu ri ka e re ba fu ru sa to wa ya sa shi ku ka o tte ru
いつも待っているよ ここでまた会おうね
一直都会在等哦 在这里再会吧
i tsu mo ma-a a tte i ru yo ko ko de ma ta a o u n