西西里亚的雨吧 关注:98贴子:8,666

【雨人】·【推荐】一些优雅温暖的东西~早安~

只看楼主收藏回复

一楼献给我主耶稣基督~


IP属地:上海1楼2011-09-25 11:48回复
    世界上最遥远的距离
    la distance la plus loin dans ce monde
    不是生与死
    n'est pas la distance entre la vie et la mort
    而是 我就站在你面前
    c'est quand je suis debout devant toi
    你却不知道我爱你
    tu ne sais pas que je t'aime

    来自 沪江法语~
    


    IP属地:上海2楼2011-09-25 11:56
    回复
      Bonjour Tristesse
      Adieu tristesse
      Bonjour tristesse
      Tu es inscrite dans les lignes du plafond
      Tu es inscrite dans les yeux que j'aime
      Tu n'es pas tout à fait la misère
      Car les lèvres les plus pauvres te dénoncent
      Par un sourire
      Bonjour tristesse
      Amour des corps aimables
      Puissance de l'amour
      Dont l'amabilité surgit
      Comme un monstre sans corps
      Tête désappointée
      Tristesse beau visage.
      --Paul Éluard《La Vie immédiate》
      别了,忧愁
      你好,忧愁
      你镌刻在天花板的缝隙
      你镌刻在我爱人的眼底
      你并不是那悲苦
      因为最贫穷的人也会微开笑靥
      将你吐露
      你好忧愁
      温馨玉体的爱
      爱的威力
      你那喷涌而出的温馨
      犹如无血无肉的妖魔
      沮丧的面孔
      忧愁妩媚的容貌。
      --保·艾吕雅《直接的生活》


      IP属地:上海4楼2011-09-25 12:03
      回复
        以上皆来自 沪江法语。


        IP属地:上海5楼2011-09-25 12:05
        回复
          唔···法语歌~
          Un ange frappe à ma porte
          天使敲门
          Natasha St Pier
          娜达莎-圣皮耶
          Un signe, une larme,
          面对暗示泪成行,
          un mot, une arme,
          听话听音心已伤,
          nettoyer les étoiles
          可怜春心枉陶醉,
          à l’alcool de mon ame
          清心拭泪抚情殇。
          Un vide, un mal
          阵阵空虚成悲伤,
          des roses qui se fanent
          朵朵玫瑰已凋相,
          quelqu’un qui prend la place de
          可叹帅哥作异梦,
          quelqu’un d’autre
          移情别处负心郎。
          Un ange frappe à ma porte
          天使欲敲我心房,
          Est-ce que je le laisse entrer
          是否开启费思量。
          Ce n’est pas toujours ma faute
          纵然往事消如烟,
          Si les choses sont cassées
          岂能怨错在我方。
          Le diable frappe à ma porte
          魔鬼亦敲我心房,
          Il demande à me parler
          信誓旦旦诉衷肠,
          Il y a en moi toujours l’autre
          在我眼中都一样,
          Attiré par le danger
          皆如虚情负心郎。
          Un filtre, une faille,
          次次经历遭心伤,
          l’amour, une paille,
          次次恋爱遇痴郎。
          je me noie dans un verre d’eau
          手足无措苦惆怅,
          j’me sens mal dans ma peau
          长歌当哭断柔肠。
          Je rie je cache le vrai derrière un masque,
          笑傲人世弃虚妄,
          le soleil ne va jamais se lever.
          心中太阳未露光。
          Un ange frappe à ma porte
          天使欲敲我心房,
          Est-ce que je le laisse entrer
          是否开启费思量。
          Ce n’est pas toujours ma faute
          纵然往事消如烟,
          Si les choses sont cassées
          岂能怨错在我方。
          Le diable frappe à ma porte
          魔鬼亦敲我心房,
          Il demande à me parler
          信誓旦旦诉衷肠,
          Il y a en moi toujours l’autre
          在我眼中都一样,
          Attiré par le danger
          皆如虚情负心郎。
          Je ne suis pas si forte que ça
          生性并非志刚强,
          et la nuit je ne dors pas
          辗转难眠夜漫长,
          tous ces rêves ça me met mal,
          历历往事把我伤。
          Un enfant frappe à ma porte
          一位帅弟敲心房,
          il laisse entrer la lumière,
          射进一丝希望光,
          il a mes yeux et mon cœur,
          目眩心颤山海誓,
          et derrière lui c’est l’enfer
          风月过后梦一场。
          Un ange frappe à ma porte
          天使欲敲我心房,
          Est-ce que je le laisse entrer
          是否开启费思量。
          Ce n’est pas toujours ma faute
          纵然往事消如烟,
          Si les choses sont cassées
          岂能怨错在我方。
          Ce n’est pas toujours ma faute
          纵然往事消如烟,
          Si les choses sont cassées
          岂能怨错在我方。
          Ce n’est pas toujours ma faute
          纵然往事消如烟,
          Si les choses sont cassées
          岂能怨错在我方。
          


          IP属地:上海6楼2011-09-25 12:10
          回复
            


            IP属地:上海7楼2011-09-25 12:15
            回复

              Si seulement je pouvais lui manquer~~~这个是原唱,但我更喜欢翻唱的···
              


              IP属地:上海8楼2011-09-25 12:25
              回复
                法语的一首催眠曲,找不到就贴网址了···
                http://www.myfrfr.com/frfr/view.asp?id=2859


                IP属地:上海10楼2011-09-25 12:32
                回复
                  片尾曲的地址,可以直接去听
                  http://www.myfrfr.com/frfr/view.asp?id=2456


                  IP属地:上海12楼2011-09-25 12:40
                  回复
                    啊咧!喜欢这风格!加精!


                    13楼2011-09-27 21:49
                    回复
                      啊啊啊,很喜欢啊,法文不错哦~~


                      14楼2011-09-29 10:50
                      回复
                        好喜欢呢,(lz你好)


                        IP属地:广东15楼2011-10-04 21:13
                        回复
                          谢谢亲~


                          IP属地:上海16楼2011-10-04 22:32
                          回复
                            始终好喜欢这贴噢噢噢噢噢!


                            17楼2011-10-07 16:34
                            回复

                              Es Ist Ein Schnee Gefallen
                              落雪
                              Es ist ein Schnee gefallen, 当那雪落下时
                                und es ist doch nit Zeit:时间不再停留
                                Man wirft mich mit dem Ballen,当雪如球般涌向我
                                der Weg ist mir verschneit.我已深陷积雪中
                                Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
                                es ist mir worden alt.旧舍难掩凄凉
                                Zerbrochen sind die Riegel,门闩也亦断亦碎
                                mein Stubelein ist mir kalt.小屋难奈严寒
                                Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧
                                da? ich so elend bin我此时多么柔弱
                                Und schleu? mich in dein Arme: 快带我入你的怀中
                                So f?hrt der Winter hin. 迫使那寒冬逃亡。
                                Es ist ein Schnee gefallen, 当那雪落下时
                                und es ist doch nit Zeit:时间不再停留
                                Man wirft mich mit dem Ballen,当雪如球般涌向我
                                der Weg ist mir verschneit.我已深陷积雪中
                                Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
                                es ist mir worden alt.旧舍难掩凄凉
                                Zerbrochen sind die Riegel,门闩也亦断亦碎
                                Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧
                                da? ich so elend bin我此时多么柔弱
                              德语,很好听~~


                              IP属地:上海18楼2011-10-07 18:59
                              回复