歌词及翻译
God bless our king, its a bright light day
【愿主保佑我们的王,光明的一天即将到来】
Let us worship in your triumph
【让我们崇拜您的胜利凯旋】
And this story is mine, and this moment is mine
【这是因我而生的故事,这一刻仅属于我】
Can I steal your pain and shed it away?
【那么我能够带走你的痛苦并消除它们吗?】
To amend this pain, to avoid this pain
【为了逃离摆脱这些痛苦】
Can I share this pain and carry away?
【我能够替你分担这些它们吗?】
And this story is mine, and this moment is mine
【这是因我而生的故事,这一刻仅属于我】
Can I steal your pain and shed it away?
【我能够带走你的痛苦并消除它们吗?】
To amend this pain to avoid this pain
【为了逃离摆脱这些痛苦】
Can I share this pain and keep away?
【我能够替你分担这些它们吗?】
Lalalalalalala
To the day in my new era
【只要等到由我开辟的新纪元】
Lalalalalalala
To the day in my dreaming land
【我梦想的国度终将到来】
Towards the light and this moment is mine
【向着光芒的方向前进,这一刻只属于我】
Can I steal your pain and shed it away?
【那么我能够带走你的痛苦并消除它们吗?】
Towards the light and this moment is mine
【向着光芒的方向前进,这一刻只属于我】
Can I steal your pain and shed it away?
【那么我能够带走你的痛苦并消除它们吗?】
Lalalalalalalalala 【啦啦啦…】
Take a day that I who meet you 【直至你我相遇那天】
Lalalalalalalalala 【啦啦啦…】
To my day am I in 【我的灵魂依然留存于世】
To display in this story is mine 【诉说着这是一个关于我的物语】
Can you still keep the shine dispel 【你能否以你的光芒驱散这阴暗】
To display in this story is mine 【诉说着这是一个关于我的物语】
Can you still keep the shine dispel 【你能否以你的光芒驱散这阴暗】
It's mine 【关于我的物语】
その一粒のしずくでさえも 【就算只有一粒小小的水珠】
(so no hi to tsu bu no shi zu ku de sa e mo)
花を守るかもしれない 【或许也能够留住花的娇颜】
(ha na wo ma mo ru ka mo shi re na i)
その笑い颜ただそれだけで 【就算只有一张灿烂的笑脸】
(so no wa ra i kao ta da so re da ke de)
差し伸べる手にもなれる 【或许也能给别人带去帮助】
(sa shi no be ru te ni mo na re ru)
その震えてるこえ集めれば 【只要收集无数微弱的呼唤】
(so no hu ru e te ru ko e a tsu me re ba)
风を起こすかもしれない 【也许就能汇成呼啸的狂风】
(ka ze wo o ko su ka mo shi re na i)
その命というはかなき明かり 【只要点亮生命短暂的火光】
(so no i n o chi to i u ha ka ra ki a ka ri)
ともして足を进めよう 【也许就能照亮脚下的道路】
(to mo shi te a shi wo su su me yo u)
ラララララララララン 【lalalala 】
いつかまた逢おう 【让我们下次再相会吧】
(i tsu ka ma ta a o u)
ラララララララララン 【lalalala 】
生きてる限り 【只要生命还没有结束】
(i ki te ru ka gi ri)
时を超え捕らえられてる 【仿佛跨越时空来到我心间】
God bless our king, its a bright light day
【愿主保佑我们的王,光明的一天即将到来】
Let us worship in your triumph
【让我们崇拜您的胜利凯旋】
And this story is mine, and this moment is mine
【这是因我而生的故事,这一刻仅属于我】
Can I steal your pain and shed it away?
【那么我能够带走你的痛苦并消除它们吗?】
To amend this pain, to avoid this pain
【为了逃离摆脱这些痛苦】
Can I share this pain and carry away?
【我能够替你分担这些它们吗?】
And this story is mine, and this moment is mine
【这是因我而生的故事,这一刻仅属于我】
Can I steal your pain and shed it away?
【我能够带走你的痛苦并消除它们吗?】
To amend this pain to avoid this pain
【为了逃离摆脱这些痛苦】
Can I share this pain and keep away?
【我能够替你分担这些它们吗?】
Lalalalalalala
To the day in my new era
【只要等到由我开辟的新纪元】
Lalalalalalala
To the day in my dreaming land
【我梦想的国度终将到来】
Towards the light and this moment is mine
【向着光芒的方向前进,这一刻只属于我】
Can I steal your pain and shed it away?
【那么我能够带走你的痛苦并消除它们吗?】
Towards the light and this moment is mine
【向着光芒的方向前进,这一刻只属于我】
Can I steal your pain and shed it away?
【那么我能够带走你的痛苦并消除它们吗?】
Lalalalalalalalala 【啦啦啦…】
Take a day that I who meet you 【直至你我相遇那天】
Lalalalalalalalala 【啦啦啦…】
To my day am I in 【我的灵魂依然留存于世】
To display in this story is mine 【诉说着这是一个关于我的物语】
Can you still keep the shine dispel 【你能否以你的光芒驱散这阴暗】
To display in this story is mine 【诉说着这是一个关于我的物语】
Can you still keep the shine dispel 【你能否以你的光芒驱散这阴暗】
It's mine 【关于我的物语】
その一粒のしずくでさえも 【就算只有一粒小小的水珠】
(so no hi to tsu bu no shi zu ku de sa e mo)
花を守るかもしれない 【或许也能够留住花的娇颜】
(ha na wo ma mo ru ka mo shi re na i)
その笑い颜ただそれだけで 【就算只有一张灿烂的笑脸】
(so no wa ra i kao ta da so re da ke de)
差し伸べる手にもなれる 【或许也能给别人带去帮助】
(sa shi no be ru te ni mo na re ru)
その震えてるこえ集めれば 【只要收集无数微弱的呼唤】
(so no hu ru e te ru ko e a tsu me re ba)
风を起こすかもしれない 【也许就能汇成呼啸的狂风】
(ka ze wo o ko su ka mo shi re na i)
その命というはかなき明かり 【只要点亮生命短暂的火光】
(so no i n o chi to i u ha ka ra ki a ka ri)
ともして足を进めよう 【也许就能照亮脚下的道路】
(to mo shi te a shi wo su su me yo u)
ラララララララララン 【lalalala 】
いつかまた逢おう 【让我们下次再相会吧】
(i tsu ka ma ta a o u)
ラララララララララン 【lalalala 】
生きてる限り 【只要生命还没有结束】
(i ki te ru ka gi ri)
时を超え捕らえられてる 【仿佛跨越时空来到我心间】