英语吧 关注:1,547,595贴子:11,410,023
  • 1回复贴,共1

You are blind ever as the flowers are.

只看楼主收藏回复

怎么翻译?
我买的泰戈尔经典诗歌中它的翻译是:你简直如花朵一样眼盲。
总觉得有问题啊,这句话怎么理解的?


IP属地:上海1楼2011-10-05 13:13回复
    是even as
    其实也没错, 因为那女的真的是盲的
    是在赞美和安慰她-跟美丽的花儿一样看不到东西


    2楼2011-10-05 14:08
    回复