很早以前,东哥写狠人大帝的时候,不是用“他或她”的,而是直接用“他”的。我不知道大家有没有注意过,早在我们小学时老师就教导我们,“他”字是可以用来代替女性的,有几中情况:一、当一群人中既有男也有女的时候,那怕只有一个人是男的话都必须用“他们”,二、在过去的文章中称呼女性时也是用“他”的,“她”字是近代发明的,鲁迅的时代是用“伊”的,三、在不知道对象性别时,那怕极有可能是女人的情况下,也是用“他”。是的,东哥可能没摸清“他”和“她”字的用法,也有可能是怕读者不懂,在后面文章中将狠人大帝直指女性的时候接受不了而骂他。是不?但是这样一来,东哥就犯了一个此地无银三百两的错误,故狠人大帝一定是女的!(当然也不能肯定东哥后面的文章一定不会变卦,主要看情节需要)。第二点:狠人大帝的吞天魔罐不是子虚乌有地虚构的。早在东哥第一次描述魔罐的时候我就感觉很熟悉,好想见过,但有想不起来。直到刚刚有人拍了个罐子的照片才一语惊醒梦中人!在中国的陶瓷发展史中,也是在中国文化史上不可忽略的河姆渡文化时期,就有了各式各样陶罐,而那似苦非哭似笑非笑的那个图案曾出现在我们历史教科书上的河姆渡人陶罐照片上!