我们如海鸥之与波涛相遇似的,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。 ——选自泰戈尔诗集
1、离开
我独自一人踏上北去的列车。
没有眷恋,没有不舍。
我知道自己要去什么地方。当邓不利多对我说出这个决定时,我只是沉默。莫丽对他的这个安排提出的声嘶力竭的反对还萦尤在耳。在我身后,我能感到唐克斯的眼睛一直紧紧地盯着我的脊梁。
我低着头,看见邓不利多办公桌上的银器上倒映着她的黑发。
然后我抬起头,迎上他深不可测的蓝眼睛,说,我接受您的决定。
我听到身后有人倒地的声音,就像神秘事物司里帷幕飘曳的声音一样。
我走的那天,伦敦的天还是一如既往的阴沉,空中的灰尘在火车腾起的气浪中无休止地做着布朗运动。烦躁的味道在空气中无限制地弥漫开来,渗进我的皮肤我的肝脏我的骨髓里去。我觉得自己就像一个被人遗弃的布偶,从某一时刻开始,从内部的某个地方开始,慢慢向外冒着霉菌。
我像是回到了二十三年前那个满月的晚上,庞芙蕾夫人把我带到打人柳下,拍拍我的头后转身离去。我站在黑暗里,只能呼吸着令人窒息的恐惧,看着打人柳粗壮的枝干在荒凉的草地上留下的班驳骇人的印记。
“到这儿来吧!有我们陪你!”一条黑毛大狗出现在树影深处,向我呲着牙。我想起了一个翩翩少年漫不经心的笑容。“我们不会丢下你。”
我笑了,抹抹满脸的泪痕,向它走去。
打人柳的枝干劈天盖地地砸下来。大狗一闪,消失在无尽的黑暗中。
我依然独自一人站在原地,看不到自己来自何方,该去向哪里。
“我们不会丢下你。”
我不会丢下你。
这残忍得近乎一个玩笑,就像他平时捉弄费尔奇时用的一样。
我闭上眼,希望这只是自己的一个梦。
“你要站到什么时候?到底上不上车?!”列车员站在车厢台阶上瞪着我,唾沫星子点点沾在他浓密的胡子上。
“我不能相信!那个地方很危险,不能想象的危险!……”莫丽响亮的嗓门再一次响了起来。
她并不知道,对于一个失去了过去和未来的人来说,任何东西都已经不再重要。
我给了大胡子列车员一个微笑,踏上台阶。
1、离开
我独自一人踏上北去的列车。
没有眷恋,没有不舍。
我知道自己要去什么地方。当邓不利多对我说出这个决定时,我只是沉默。莫丽对他的这个安排提出的声嘶力竭的反对还萦尤在耳。在我身后,我能感到唐克斯的眼睛一直紧紧地盯着我的脊梁。
我低着头,看见邓不利多办公桌上的银器上倒映着她的黑发。
然后我抬起头,迎上他深不可测的蓝眼睛,说,我接受您的决定。
我听到身后有人倒地的声音,就像神秘事物司里帷幕飘曳的声音一样。
我走的那天,伦敦的天还是一如既往的阴沉,空中的灰尘在火车腾起的气浪中无休止地做着布朗运动。烦躁的味道在空气中无限制地弥漫开来,渗进我的皮肤我的肝脏我的骨髓里去。我觉得自己就像一个被人遗弃的布偶,从某一时刻开始,从内部的某个地方开始,慢慢向外冒着霉菌。
我像是回到了二十三年前那个满月的晚上,庞芙蕾夫人把我带到打人柳下,拍拍我的头后转身离去。我站在黑暗里,只能呼吸着令人窒息的恐惧,看着打人柳粗壮的枝干在荒凉的草地上留下的班驳骇人的印记。
“到这儿来吧!有我们陪你!”一条黑毛大狗出现在树影深处,向我呲着牙。我想起了一个翩翩少年漫不经心的笑容。“我们不会丢下你。”
我笑了,抹抹满脸的泪痕,向它走去。
打人柳的枝干劈天盖地地砸下来。大狗一闪,消失在无尽的黑暗中。
我依然独自一人站在原地,看不到自己来自何方,该去向哪里。
“我们不会丢下你。”
我不会丢下你。
这残忍得近乎一个玩笑,就像他平时捉弄费尔奇时用的一样。
我闭上眼,希望这只是自己的一个梦。
“你要站到什么时候?到底上不上车?!”列车员站在车厢台阶上瞪着我,唾沫星子点点沾在他浓密的胡子上。
“我不能相信!那个地方很危险,不能想象的危险!……”莫丽响亮的嗓门再一次响了起来。
她并不知道,对于一个失去了过去和未来的人来说,任何东西都已经不再重要。
我给了大胡子列车员一个微笑,踏上台阶。