불가분의
[成] 不可分离,不可分割
동문서답
[成] 答非所问
[记] 来自“东问西答”
전화위복
[成] 逢凶化吉
[记] 来自“转祸为福”
동서고금
[成] 古今中外
[记] 来自“东西古今”
군계일학
[成] 鹤立鸡群
[记] 来自“群鸡一鹤”
홍익인간
[成] 弘益人间
[记] 严格来讲不算成语。“弘益人间”的意思是有利于所有人, 是韩国的民族理想。 最初记录在《三国遗事》中的檀君建国神话中。
거두절미
[成] 截头去尾
[记] 来自“去头截尾”
금지옥엽
[成] 金枝玉叶
고진감래
[成] 苦尽甘来
[记] 这是中文成语的直译
난형난제
[成] 难兄难弟
죽마고우
[成] 青梅竹马
[记] 来自“竹马故友”
청천벽력
[成] 晴天霹雳
부화뇌동
[成] 人云亦云
[记] 来自“附和雷同”
십중팔구
[成] 十有八九
[记] 来自“十中八九”
비일비재
[成] 数不胜数
[记] 来自“非一非再”
임기응변
[成] 随机应变
[记] 来自“临机应变”
애지중지
[成] 疼爱有加, 爱之重之
외유내강
[成] 外柔内刚
[记] 来自“外柔内刚”
무사안일
[成] 无事安逸, 太平
[记] 来自“无事安逸”
선견지명
[成] 先见之明
이심전심
[成] 心照不宣, 心心相印
[记] 来自“以心传心”
수수방관
[成] 袖手旁观
일거양득
[成] 一举两得
[记] 来自“一举两得”
일석이조
[成] 一石二鸟,一箭双雕
[记] 来自“一石二鸟”
일사천리
[成] 一泻千里
[记] 来自“一泻千里”