忘了是在哪里看到这首诗的,只记得作者是一位普通的美国妇女,她的丈夫应征入伍去了越南,后来阵亡了。她终身守寡,直至年老病逝。她的女儿在整理遗物时发现了母亲当年写给父亲的这首诗:
记得那天,我借了你的自行车,我撞凹了它,我以为你一定会杀了我的,但是你没有。
记得那天,我在你新买的地毯上吐了满地的草莓饼,我以为你一定会厌恶我的,但是你没有。
记得那天,我忘了告诉你那个舞会是要穿礼服的,而你却穿了牛仔裤,我以为你一定会放弃我的,但是你没有。
是的,有许多的事你都没有做,而你容忍我、钟爱我、保护我,有许多的事我要回报你,等你从越南回来,但是你没有。
这首诗我翻来覆去看了好几遍,就是放不下手,直到那些字迹在我的眼前模糊放大,我开始流泪,抽泣,哭得一塌糊涂。那一天有一道质朴的光照进我的房间,说不出内心有多宽敞,我承认我听到了近年来最打动我的声音。
记得那天,我借了你的自行车,我撞凹了它,我以为你一定会杀了我的,但是你没有。
记得那天,我在你新买的地毯上吐了满地的草莓饼,我以为你一定会厌恶我的,但是你没有。
记得那天,我忘了告诉你那个舞会是要穿礼服的,而你却穿了牛仔裤,我以为你一定会放弃我的,但是你没有。
是的,有许多的事你都没有做,而你容忍我、钟爱我、保护我,有许多的事我要回报你,等你从越南回来,但是你没有。
这首诗我翻来覆去看了好几遍,就是放不下手,直到那些字迹在我的眼前模糊放大,我开始流泪,抽泣,哭得一塌糊涂。那一天有一道质朴的光照进我的房间,说不出内心有多宽敞,我承认我听到了近年来最打动我的声音。