Down by the Salley Gardens
莎丽花园
Down by the Salley Gardens my love and I did meet
我曾和我的挚爱相遇在莎园中
斯遇佳人,仙苑重深She passed the Salley Gardens with little snow-white feet
她踏著雪白的纤纤玉足,轻轻走过莎园
玉人雪趾,往渡穿林She bid me take love easy as the leaves grow on the tree
她要我简单的追求真爱,就像大树长出树叶一般自然
瞩我适爱,如叶逢春But I being young and foolish with her did not agree
但我是那么的年轻愚笨,从来没有听从过她的心声
我愚且顽,负此明言
In a field by the river my love and I did stand
我曾和我的挚爱并肩伫立在河畔的旷野上
斯水之畔,与彼曾伫And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand
她把她嫩白的小手,搭在我那微微倾斜的肩膀上
比肩之处,玉手曾拂She bid me take life easy as the grass grows on the weirs
她要我简单的去生活,就像那生长在河畔的韧草一般
嘱我适世,如荇随堰But I was young and foolish and now am full of tears
但我是那么的年轻愚笨, 现在唯有泪水涟涟,感怀满襟
惜我愚顽,唯余泣叹!
莎丽花园
Down by the Salley Gardens my love and I did meet
我曾和我的挚爱相遇在莎园中
斯遇佳人,仙苑重深She passed the Salley Gardens with little snow-white feet
她踏著雪白的纤纤玉足,轻轻走过莎园
玉人雪趾,往渡穿林She bid me take love easy as the leaves grow on the tree
她要我简单的追求真爱,就像大树长出树叶一般自然
瞩我适爱,如叶逢春But I being young and foolish with her did not agree
但我是那么的年轻愚笨,从来没有听从过她的心声
我愚且顽,负此明言
In a field by the river my love and I did stand
我曾和我的挚爱并肩伫立在河畔的旷野上
斯水之畔,与彼曾伫And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand
她把她嫩白的小手,搭在我那微微倾斜的肩膀上
比肩之处,玉手曾拂She bid me take life easy as the grass grows on the weirs
她要我简单的去生活,就像那生长在河畔的韧草一般
嘱我适世,如荇随堰But I was young and foolish and now am full of tears
但我是那么的年轻愚笨, 现在唯有泪水涟涟,感怀满襟
惜我愚顽,唯余泣叹!