猎人吧 关注:141,221贴子:2,397,862
  • 8回复贴,共1

如果将来汉化可以分两组,一组给咱们过瘾,先翻党,一组纯语汉化

只看楼主收藏回复

这样的话就好了,也不用那里傻等了。都是义工,都是免费翻译性质一样的。说白了就算汉化组翻译了,也不是完全正当,还是有版权问题,既然都一样,那么漫友的利益为什么又不能最优先话呢。我不反对汉化组去等图源,但是也希望汉化组去理解普通漫友的心情。


1楼2011-11-18 23:55回复
    不是有个人汉化了么?这都不能满足?


    IP属地:上海2楼2011-11-18 23:59
    回复
      那为什麼LZ不理解汉化组的心情。


      IP属地:中国澳门3楼2011-11-19 00:02
      回复
        只要有图源就会有野生汉化君的。没图源大家都没办法。不用担心汉化组压着图源不发坑了大家,没必要的事。


        来自手机贴吧4楼2011-11-19 00:03
        回复
          我希望能置顶之类的,这样好找。或者组织点人在汉化组出中日版之前,把英文先翻了。这都比英文出来多了2天了。。。


          5楼2011-11-19 00:03
          回复
            还是自己汉化好 顺便捞点点击率神马的~


            IP属地:中国香港6楼2011-11-19 00:08
            回复
              你要贴吧置顶那种个人汉化
              我想要先经过吧主那一关吧
              不然死吧海吧现在怎麼还置顶情报帖 + 英文全图


              8楼2011-11-19 00:12
              回复
                日翻英-英翻日和日翻中显然不一样,二次翻译错误会叠加这个要懂。不是人人都像你那样追求快,很多人是想看最精确的翻译来理解漫画的。不是说汉化组有多伟大,但各有各的追求,你可以去看最快的英翻,但汉化组真不应该被喷。他们是一直一直坚持着每话翻译的。个人汉化做不到这样,起码现在做不到。


                IP属地:广东9楼2011-11-19 00:17
                回复
                  猎人这麼吃翻译质量
                  佩服你们能吞下英翻的东西
                  如果只是看人物图画那就算了
                  如果还完全接受那种二次翻译的东西
                  被误导也是自己的事了


                  10楼2011-11-19 00:22
                  回复