9700287的世界吧 关注:21贴子:1,452
  • 7回复贴,共1

克苏鲁神话

只看楼主收藏回复

克苏鲁神话,就是由欧美三大恐怖小说家之一的洛夫克拉夫特创作的小说为基础,加以完善的神话体系,虽说是神话,但是恐怖、诡异、阴霾,外太空与宇宙的秘密充斥其中。。。该贴整合一些克苏鲁神话体系中的一些小说。。。


IP属地:重庆1楼2011-11-26 20:53回复

    [注1:Temple of the Elder Ones ]
    [注2: peak Hatheg-Kla ]
    阿塔尔坐一张象牙色的讲台上,而这张讲台则被摆放在神庙顶端一个饰以彩花的圣祠里。这个老人已经足足有三百岁了;但却仍有着极其敏锐的思维与清晰的记忆。卡特从他那里了解到了不少有关诸神的事情——他们事实上只不过是一群尘世里的神明;只能软弱无力地统治着我们的梦境之地。倘若离开了我们的梦境之地,他们便既没有居所,也没有力量。阿塔尔说,他们在心情愉悦的时候也许会留意凡人的祷告;但凡人绝不该去尝试寻找他们位于冰冷荒野上的居所——那座矗立在卡达斯巅峰的缟玛瑙要塞。没有人知道卡达斯的位置实在是件极为幸运的事情;因为攀登这个地方必定会招致极其悲惨的后果。艾托的同伴,智者巴尔塞[注],仅仅因为爬上了那座人们所熟知的哈提格-科拉峰,就在尖叫中被某种力量拖进了天空。如果有人找到了卡达斯,那么等待他的后果要比发生在巴尔塞身上的悲剧糟糕得多;因为,虽然一个睿智的凡人可能会在某些时刻胜过那些俗世里的神明,但这些神明却被来自宇宙之外的另一批神明保护着,而凡人们最好还是不要讨论有关那些神明的事情。这些神明曾将他们的力量烙在了地球上的原始花岗岩中,而且这种事情在历史上曾发生过两次:其中一次发生在上古时期,人们猜想说那本古老得已经无法去解读的《纳克特抄本》上有一张绘画正表现了这件事情;另一次则发生在哈提格-科拉峰,当智者巴尔塞试图窥探俗世诸神在月光中舞蹈的情景时,这些神明将他拖进了天空之中。所以,艾托说,除了在进行机智委婉的祈祷外,人们最好还是不要去理会所有这些神明。
    [注:Barzai the Wise]
    虽然阿塔尔的劝告令人泄气,而《纳克特抄本》与《玄君七章秘经》也没有提供有利的帮助,但卡特却并没有完全绝望。起先,他向老牧师询问起了他在带栏杆的露台之上所看到的那座精妙绝伦的夕阳之城,希望能不通过诸神的帮助独自找到这座城市;但艾伦却说不出个所以然来。不过,阿塔尔说,这个地方可能存在于他独有的梦境里,而不在大多数人所熟悉的普通梦境世界中;可以想象,它也可能存在与另一个星球上。如果是这样的话,即便那些俗世里的神明愿意协助,他们也对此无能为力。但这不太可能发生,因为卡特梦境的嘎然而止似乎非常清楚地说明梦境诸神并不希望他知道这个地方。


    IP属地:重庆5楼2011-11-26 20:55
    回复
      太长了。。。。以上为《梦寻秘境卡达斯》。。。未完。。。


      IP属地:重庆9楼2011-11-26 20:59
      回复
        来篇短的《memory》
        Memory by H. P. Lovecraft
        记忆——H.P.爱手艺 -_-||
        In the valley of Nis the accursed waning moon shines thinly, tearing a path for its light with feeble horns through the lethal foliage of a great upas-tree. And within the depths of the valley, where the light reaches not, move forms not meant to be beheld. Rank is the herbage on each slope, where evil vines and creeping plants crawl amidst the stones of ruined palaces, twining tightly about broken columns and strange monoliths, and heaving up marble pavements laid by forgotten hands. And in trees that grow gigantic in crumbling courtyards leap little apes, while in and out of deep treasure-vaults writhe poison serpents and scaly things without a name. Vast are the stones which sleep beneath coverlets of dank moss, and mighty were the walls from which they fell. For all time did their builders erect them, and in sooth they yet serve nobly, for beneath them the grey toad makes his habitation.
        At the very bottom of the valley lies the river Than, whose waters are slimy and filled with weeds. From hidden springs it rises, and to subterranean grottoes it flows, so that the Daemon of the Valley knows not why its waters are red, nor whither they are bound.
        The Genie that haunts the moonbeams spake to the Daemon of the Valley, saying, "I am old, and forget much. Tell me the deeds and aspect and name of them who built these things of Stone." And the Daemon replied, "I am Memory, and am wise in lore of the past, but I too am old. These beings were like the waters of the river Than, not to be understood. Their deeds I recall not, for they were but of the moment. Their aspect I recall dimly, it was like to that of the little apes in the trees. Their name I recall clearly, for it rhymed with that of the river. These beings of yesterday were called Man."
        So the Genie flew back to the thin horned moon, and the Daemon looked intently at a little ape in a tree that grew in a crumbling courtyard.
        译文仅供参考:
        尼斯(Nis)山谷中被诅咒的黯淡亏月,以微弱发光的月牙尖在致命的见血封喉树丛中照出了一条道路。在山谷深处月光不及的地方移动是不会被看到的。山谷两边坡上的草疯长着,其上邪恶的藤蔓和匍匐的植物蔓延占据了宫殿的石头废墟的间隙,紧紧缠绕住残破的石柱和奇怪的巨大石像,拱起铺设者已被遗忘的大理石地面。岩块剥落的庭院中长着参天大树,猿猴在其上跳跃着,扭动的剧毒大蛇和不知名的有鳞生物在深埋地下的藏宝室内外出没着。一块块沉睡的巨石上覆盖着潮湿的苔藓,它们是从那巨大高耸的墙上剥落下来的。建筑者花了无穷的年岁来建造这些墙,而现在这些墙确实有着高贵的用途——一只灰色的蟾蜍将墙脚作为他的住所。
        坦恩(Than)河自山谷地势最低的地方流过,河水黏滑,其上漂满了杂草。河水发源自隐匿的泉眼,并流向地下的石窟,因此山谷的守护神(Daemon)不知道河水为什么是红色的,也不知道河的尽头在何处。
        在月光中出没的妖灵(Genie)对山神(the Daemon of the Valley)说道:“我老了,也忘了很多东西。告诉我,这些巨石建筑的建造者的名字,外表,还有事迹。”山神回答道:“我是记忆(之神),是古老传说中的智慧(之神),但我同样老了。那些存在就像坦恩河一样无法理解。我回想不起他们的事迹,因为他们已经不存在了("for they were but of the moment"是"they were everything but of the thing of the moment"的省略);他们的样子我只模模糊糊地记得一些,看起来像是树上的那些猴子;他们的名字我记得很清楚,因为那发音与河水的韵律相应和。那些古老的存在被叫做‘人类’。”
        于是妖灵飞回了细细的弯月,而山神专注地看着布满碎石的庭院中那棵参天大树上的一只猴子。
        


        IP属地:重庆10楼2011-11-26 21:04
        回复
          您是哪来的。。。。。您是怎么穿越到我的梦境之地来的。。。


          IP属地:重庆12楼2011-11-27 14:28
          回复


            IP属地:重庆14楼2011-11-27 14:57
            回复