先日この裏表ラバーズという歌闻いてながら歌词をついでに见ました、でもひとつ歌词と违うところがあります.
「自问自答,自问他答,他问自答连れ回し,ああああ」ここの「连れ回し」の発音は「つれまわし」のはず、でも『wowaka(现実逃避P)』というアルバムの中には「つれたまし」や「つれだまし」だと似ている.これは私の幻聴なのか、それとも空耳なのか、もしくは歌词に问题があるのか.これについてお闻きしたい.
「自问自答,自问他答,他问自答连れ回し,ああああ」ここの「连れ回し」の発音は「つれまわし」のはず、でも『wowaka(现実逃避P)』というアルバムの中には「つれたまし」や「つれだまし」だと似ている.これは私の幻聴なのか、それとも空耳なのか、もしくは歌词に问题があるのか.これについてお闻きしたい.