钢之炼金术师吧 关注:202,425贴子:2,808,297

【搞笑】在微薄看到的。

只看楼主收藏回复

“= =我的小师父是宅男~~ 他帮我来了句,你知道内地皮卡丘的名字吗?我说知道“是宠物小精灵”他说:“不是口袋的怪物吗”= =我说,口袋怪物是游戏吧~然后小师傅说:“你知道钢之炼金术师吗?”我说知道~~他说:“在香港看见一本内地翻译这片子的名字叫做《伤残兄弟寻亲记》!!!我靠。。。。我吐血了。”


1楼2011-11-28 11:09回复
    @Lのこころ 精灵宝可梦无误
    比卡超哭了


    IP属地:北京来自掌上百度2楼2011-11-28 11:21
    回复
      在这里你还能看到一种译名叫做《我的兄弟叫富贵》


      3楼2011-11-28 11:24
      回复
        小豆子和铁罐子的故事


        IP属地:四川4楼2011-11-28 11:35
        回复


          IP属地:吉林5楼2011-11-28 11:40
          回复
            皮卡丘……吉尔伽美什…【跑题了!


            IP属地:陕西来自掌上百度6楼2011-11-28 11:48
            回复
              常磐森林Lv5..


              IP属地:北京7楼2011-11-28 11:51
              回复
                咸湿猴子LV11


                IP属地:北京来自掌上百度8楼2011-11-28 12:04
                回复
                  为什么这样译啊?


                  9楼2011-11-28 12:05
                  回复
                    有喜感~
                    笑点低,不好意思


                    10楼2011-11-28 12:07
                    回复
                      是哪个吧友说的我不记得了,原话大概是这个样子的——因为主角是兄弟俩,主主角是爱德,Edward又有“富贵”啊,“有财”啊的意思,所以钢炼应该译成我的兄弟叫富贵……


                      11楼2011-11-28 12:25
                      回复
                        想起很多狗狗名字叫旺财...下次叫Edward吧


                        12楼2011-11-28 12:28
                        回复
                          好啊 = =


                          13楼2011-11-28 12:29
                          回复
                            我家以前养的狗叫无能,另外一只叫疾风


                            14楼2011-11-28 12:29
                            回复
                              小豆子与大铁皮的幸福生活[拍飞至金河系


                              IP属地:上海来自手机贴吧15楼2011-11-28 12:35
                              回复