韩国语吧 关注:434,989贴子:3,578,559

求翻译,很喜欢的一句话=v=~

只看楼主收藏回复

(人名),请好好照顾(人名)
小说里看到的,谢谢各位亲啦


1楼2011-12-01 21:41回复
    (人名),(人名)을 잘 부탁해요


    2楼2011-12-01 21:43
    回复
      求翻译啊求翻译。。。。


      3楼2011-12-01 21:44
      回复
        (人名),을 잘 부탁해요(人名),是这个意思吗?


        4楼2011-12-01 21:44
        回复
          (人名),(人名)를 잘 돌보세요


          5楼2011-12-01 21:59
          回复
            两个人的不一样啊 =v=
            我要听谁的?
            求高手~!


            6楼2011-12-02 19:05
            回复
              语法问题了~ 都没错- - 你把人名写出来再问就好了嘛~


              7楼2011-12-02 19:18
              回复
                人名),(人名)를 잘 돌보세요是对i的吧
                (人名),(人名)을 잘 부탁해요的意思是**,**拜托了
                但口语中没有太多限制 两个意思相近


                8楼2011-12-02 19:23
                回复
                  =v=
                  艺声,请照顾好金钟云 =v=。
                  拜托啦亲~


                  9楼2011-12-02 19:25
                  回复
                    예성씨 ,김중운을 잘돌보세요 不知道名字译的对不对


                    10楼2011-12-02 19:41
                    回复
                      예성야,,김종운은 잘 부탁해요~ - -平语~ 我弃好久了~ 应该是这样 写错了的话LZ手下留情


                      11楼2011-12-02 20:23
                      回复
                        =v=艺声和金钟云是对了,其他我不确定呃,毕竟人家是韩国人,出错不太好


                        12楼2011-12-02 20:37
                        回复
                          或者是잘 챙겨주세요


                          13楼2011-12-02 21:04
                          回复
                            就你的吧~
                            错了你负责啊~=v=哈哈


                            14楼2011-12-05 20:57
                            回复
                              我可负不起呀


                              15楼2011-12-05 21:23
                              回复