原创文文属于你的...吧 关注:82贴子:5,134

回复:<埖落、残殇> 『收藏』好听的那些歌曲~

只看楼主收藏回复

居然也木有藤田麻衣子的《瞬间》,好吧接下来还是歌词
瞬间 / 瞬间
この时间の中にずっと
いられたら
明日なんかいらない
こんな幸せがあったなんて
如果可以在这段时间中
永远驻留
我根本就不需要什么明天
世上竟然存在着如此的幸福
おおげさだけどね
今まで生きてきて
よかったななんて
本当に思ったの
虽然说得有些夸张
但是能够生活到现在
实在太好了
我是真的如此认为的
こんな気持ちになれたことが
私の幸せなの
能够产生这样的心情本身
就是我的幸福了
心に刻みこみたい
あなたとの瞬间
今覚えておきたいの
あなたに爱されたこと
我想要铭刻于心
与你相处的这个瞬间
如今我依然想要铭记
被你所爱的这份事实
いつからかあなたが笑って
あぁこの颜
见ていたい嬉しいなって
思うようになってたよ
不知从何时起 你展颜微笑的
啊啊 那份笑容
我想要注视 并觉得开心
开始产生了这样的想法
【注:想保持语序的话这段怎么翻都不像人话OTL……其实正常翻译的话应该是下面这样(= =你还敢再苦逼点么……):
我想一直注视你的笑颜
看到你的笑容便喜悦无比
不知是从何时开始呢
我产生了这样的想法】
毎日が楽しくてそれで
十分だって
思ってたのに 日に日に
また会いたくなる
每一天都能开心度过
这样便已足够
我明明是这么想的 却一天天
越发想要与你相见
一绪に过ごすほどに
気持ちは强くなるんだね
彼此愈是共度相同的时光
思念便会愈加深厚啊
思い出(で)が増えるほどに
少し恐(こわ)くなる
あなた以上の人など
きっともう出会えないから
随着回忆不断增加
我甚至产生了些许恐惧
因为比你更出色的人
我以后一定不会再遇到了
形には残らないものだから
だから何度も
确かめたくなるのかな
正因这是无法以有形之物存留的东西
所以我才无论多少次
都想去进行确认吧
心に刻みこみたい
あなたとの瞬间
今覚えておきたいの
あなたに爱されたこと
我想要铭刻于心
与你相处的这个瞬间
如今我依然想要铭记
被你所爱的这份事实
欲しいものなんてないよ
あなたの気持ちが
伝わってくるこの瞬间よりも
幸せなものなどないの
我根本没有什么想要的东西
因为没有什么能比
你的心情传达给我的这一瞬间
更加幸福了
生涯(しょうがい)消えない时を
あなたと刻んでいるよ
这段永生不灭的时光
我会与你携手铭刻


20楼2012-01-18 15:09
回复