文/莎菈·黛西奈儿
英文版:
he Solitary
by Sara Teasdale
My heart has grown rich with the passing of years,
I have less need now than when I was young
To share myself with every comer
Or shape my thoughts into words with my tongue.
It is one to me that they come or go
If I have myself and the drive of my will,
And strength to climb on a summer night
And watch the stars swarm over the hill.
Let them think I love them more than I do,
Let them think I care, though I go alone;
If it lifts their pride, what is it to me
Who am self-complete as a flower or a stone.
中文版:
随着岁月的逝去,我的内心越来越富足
和青年时候不同, 我再也不用像从前那样
同每个新认识的朋友, 都一见如故
或者一定要用语言把思想塑成具体形状
他们来也好, 去也好,在我看来是一回事
只要我能保佑自我和坚强的志愿
只要我有力量能在夏日的夜晚爬上山去
看星星成群涌过来, 在山的那一边
随他们去认为我爱他们,爱得比实际还要多
随他们去认为我多在乎,虽然我一个人走
假如能让他们得意,对我又有什么关系
只要我本身完整,像一朵花或一块石头