吴凌岳吧 关注:13贴子:714
  • 1回复贴,共1

The Road Not Taken Robert Frost (1874–1963).

只看楼主收藏回复


TWO roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.



1楼2012-02-06 15:37回复
    未走的路
    唐 力 译
    金黄的树林里分出两条路,
    可惜我不能同时踏行
    作为孤独的旅人,我伫立良久
    顺着一条路,极目远眺它的尽头,
    直到它转弯,消失在丛林;
    于是我选择了另一条,方才公平,
    但或许有更好的理由,
    因为它野草茵茵,等待穿行
    其实两条道路的旅人
    经过的痕印,几乎同样少有,
    那天早晨,路上都铺满
    落叶,没有脚步踩踏的痕迹。
    哦,我要把第一次留给另外一天!
    然而,歧路通向歧路,变幻不已
    我怀疑我能否返回这里。
    很多年很多年以后,在某地
    我回忆往事,轻声叹息:
    一片树林里分出两条道路,而我—— -
    我选择的这一条人迹罕至,
    从此决定了所有一切的差异。


    2楼2012-02-06 15:38
    回复