01 - SAKURA, I love you?
桜ひらひら舞い落ちるたび君を思い出して 每当樱花飘落 就会想起你
谁にも言えない 心の中でずっと叫んでる 对谁也不可以说 一直在心中呼喊著
もう好きじゃない もう好きじゃない 已经不再喜欢你 已经不再喜欢你
本当はまだ分からない 其实还是不明白
どうしたらいいの? 要怎样做才好?
言えないI love you? 说不出口 I love you?
今年も桜并木が きれいだね 今年的樱花树道也是很美丽呢
2人の待ち受けだったね 我俩曾经约在这里等呢
今隣にいる人は君じゃない 现在旁边的人不是你
静かに散ってくあの约束 那个约定静静地消散去
もしかしたら 说不定
君も谁かと来てるかなって 你也可能与谁来到这里
探してる本当は 其实我在寻找著
uh 彼が优しく uh 他很温柔
uh 微笑むたび uh 每当他微笑
はっとして 笑い返して 以[吓] 去回他的笑
嘘付いてるみたいね 就好像对他说谎似的呢
桜ひらひら舞い落ちるたび君を思い出して 每当樱花飘落 就会想起你
谁にも言えない 心の中でずっと叫んでる 对谁也不可以说 一直在心中呼喊著
もう好きじゃない もう好きじゃない 已经不再喜欢你 已经不再喜欢你
本当はまだ分からない 其实还是不明白
どうしたらいいの? 要怎样做才好?
言えないI love you? 说不出口 I love you?
君とは违っていつも优しくて 他与你不同 经常温柔地
がんばってしゃべってくれる 努力地与我聊天
携帯ばっかりずっと见てないし 不会一直只看著手提电话
いつだって私だけ见てくれるのに 明明他不论甚麼时候都只看著我
君といたら 如果与你一起的话
もっとはしゃいでいたのかもって 我应该会更加高兴的
思ってる本当は 其实我这样想著
uh 大好きだよって uh 很喜欢你呀
uh 言われるたび uh 每当他对我说
ありがとうってごまかして 以[谢谢] 去敷衍
嘘付いてるみたいね 就好像对他说谎似的呢
桜ひらひら舞い落ちるたび君を思い出して 每当樱花飘落 就会想起你
谁にも言えない 心の中でずっと叫んでる 对谁也不可以说 一直在心中呼喊著
もう好きじゃない もう好きじゃない 已经不再喜欢你 已经不再喜欢你
本当はまだ分からない 其实还是不明白
どうしたらいいの? 要怎样做才好?
言えないI love you? 说不出口 I love you?
もしも君の侧に居たら 如果在你身旁的话
きっと今も泣いてたのに 明明一定到现在也是在哭泣的说
彼の侧にいたら oh yeah 在他身旁的话 oh yeah
ずっとずっと幸せなはずなのに 明明一定会一直一直幸福下去的说
君の笑颜が目を闭じるたびいつも浮かんできて 每当闭上眼 你的笑脸经常会浮现出来
谁にも言えない 心の中をずっと乱していく 对谁也不可以说 一直扰乱着我的心
もう忘れたい 忘れられない 想忘记你 无法忘记你
もう何もかも分からない 已经甚麼也都不明白
どうしたらいいの? 要怎样做才好?
言えない… 说不出口…
言えない… 说不出口…
I love you?
桜ひらひら舞い落ちるたび君を思い出して 每当樱花飘落 就会想起你
谁にも言えない 心の中でずっと叫んでる 对谁也不可以说 一直在心中呼喊著
もう好きじゃない もう好きじゃない 已经不再喜欢你 已经不再喜欢你
言い闻かせても止まらない 别人劝告我 还是停不了
どうしたらいいの? 要怎样做才好?
言えないI love you? 说不出口 I love you?
终於下班看到新歌了
先贴SAKURA I love you?
另外2首又要苦等多一个月