故事吧 关注:3,686,717贴子:98,922,996

回复:【李先生】_______________愿我爱你的时光,一切安好。

只看楼主收藏回复

李宇阳~~
奴家要把你弄回去
充后宫`


136楼2012-02-11 20:48
回复
    陈奕迅的十年。
    十年之后。我们是朋友。
    还可以问候。只是那种温柔。


    137楼2012-02-11 20:50
    回复
      很久没截图了。
      都是色眯眯的话。 ·~~


      138楼2012-02-11 20:52
      回复
        关于 陈奕迅 那个 十年。
        俺检讨。
        俺只是刚好听到了。


        140楼2012-02-11 20:53
        回复
          从现在开始 奴家给他改称呼,
          苏家小姐的李宇阳先生。
          额 是不是有点长~~


          141楼2012-02-11 21:00
          回复
            小宇阳 ~~~~ 小宇阳 ~~~~ 小宇阳 ~~~~ 小宇阳 ~~~~ 小宇阳 ~~~~ 小宇阳 ~~~~ 小宇阳 ~~~~ 小宇阳 ~~~~ 小宇阳 ~~~~ 小宇阳 ~~~~ 小宇阳 ~~~~
            PS 往 歪的 那方面想~~~
            


            142楼2012-02-11 21:01
            回复
              最近看小说比较多。~~
              苏先生玩游戏比较多·
              那个称呼太长了 不想说··我懒


              143楼2012-02-11 21:02
              回复



                144楼2012-02-11 21:03
                回复
                  我觉得有些事情不必说的很明白,
                  比如说 我爱李宇阳。李宇阳爱我这件事。


                  145楼2012-02-11 21:42
                  回复
                    我会一直在,纵使寂寞开成海。
                    I will always be lonely, even if the opening into the sea.


                    146楼2012-02-12 03:29
                    回复
                      如果你相信命,那么一切的偶然都是注定。如果你不相信命,那么一切的注定都是偶然。
                      If you believe in fate, then all accidentally is doomed. If you don't believe in fate, then all casual are doomed.


                      147楼2012-02-12 03:30
                      回复
                        没有什么过不去,我不相信幸福,我相信你。
                        Anything, I do not believe that happiness, I believe you.


                        148楼2012-02-12 03:30
                        回复
                          我有很多个梦想。每个梦想里都有你。
                          I have many dreams. Each has a dream of you.


                          149楼2012-02-12 03:31
                          回复
                            知我者,莫过你
                            Know me, is you

                            李宇阳、。


                            150楼2012-02-12 03:32
                            回复