人人爱动漫吧 关注:28贴子:964

【动漫至上】恶之系列(正传歌词)

只看楼主收藏回复

1L百度


1楼2012-02-10 14:11回复
    悪ノ娘
    作词:悪ノP
    作曲:悪ノP
    编曲:悪ノP
    呗:镜音リン
    むかしむかしあるところに
    mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
    悪逆非道の王国の
    a ku gya ku hi do u no ou ko ku no
    顶点に君临するは
    ch ou te n ni ku n ri n su ru wa
    齢十四の王女様
    re i ju yo n no ou jo sa ma
    绚烂豪华な调度品
    ke n ra n go u ka na ch ou do hi n
    颜のよく似た召使
    ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i
    爱马の名前はジョセフィーヌ
    ai ba no na ma e wa JOSEFI-NU
    全てが全て彼女のもの
    su be te ga su be te ka no jo no mo no
    お金が足りなくなったなら
    o ki n ga ta ri na ku na ta na ra
    愚民どもから榨りとれ
    gu mi n do mo ka ra Shi bo ri to re
    私に逆らう者たちは
    wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa
    粛清してしまえ
    shu ku se i shi te shi ma e
    「さあ、ひざまずきなさい!」
    「sa a、hi za ma zu ki na sa i!」
    悪の华 可怜に咲く
    a ku no ha na ka re n ni sa ku
    鲜やかな彩りで
    se n ya ka na i ro do ri de
    周りの哀れな雑草は
    ma wa ri no awa re na za so u wa
    呜呼 养分となり朽ちていく
    aa yo u bu n to na ri ku chi te i ku
    暴君王女が恋するは
    bo u ku nou jo ga ko i su ru wa
    海の向こうの青い人
    u mi no mu ko u no aoi ni n
    だけども彼は隣国の
    da ke do mo ka re wa ri n go ku no mi
    绿の女にひとめぼれ
    do ri no on na ni hi to me bo re
    嫉妬に狂った王女様
    shi to ni ku ru ta ou jo sa ma
    ある日大臣を呼び出して
    a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te
    静かな声で言いました
    shi zu ka na ko e de ii ma shi ta
    「绿の国を灭ぼしなさい」
    「mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i 」
    几多の家が焼き払われ
    i ku ta no ie ga ya ki ha ra wa re
    几多の命が消えていく
    i ku ta no i no chi ga ki e te i ku
    苦しむ人々の叹きは
    ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa
    王女には届かない
    ou jo ni wa to do ka na i
    「あら、おやつの时间だわ」
    「a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa」
    悪の华 可怜に咲く
    a ku no ha na ka re n ni sa ku
    狂おしい彩りで
    ku ru o shi i ro do ri de
    とても美しい花なのに
    to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni
    呜呼 棘が多すぎて触れない
    a na tsu me ga o su gi te fu re na i
    悪の王女を倒すべく
    a ku no ou jo o ta o su be ku
    ついに人々は立ち上がる
    tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru
    乌合の彼らを率いるは
    u go u no ka re ra o hi ki i ru wa
    赤き铠の女剣士
    a ka ki yo ro i no on na ke n shi
    つもりにつもったその怒り
    tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri
    国全体を包み込んだ
    ku ni ze n ta io tsu tsu mi ko n da
    长年の戦で疲れた
    na ga ne n no Se n de tsu ka re ta
    兵士たちなど敌ではない
    he i shi ta chi na do te ki de ha na i
    ついに王宫は囲まれて
    tsu i ni ou kyu wa ka ko ma re te
    家臣たちも逃げ出した
    ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta
    可爱く可怜な王女様
    ka wa i ka re n na ou jo sa ma
    ついに捕らえられた
    tsu i ni to ra e ra re ta
    「この 无礼者!」
    「ko no bu re i mo no !」
    悪の华 可怜に咲く
    


    2楼2012-02-10 14:12
    回复
      a ku no ha na ka re n ni sa ku
      悲しげな彩りで
      ka na shi ge na i ro do ri de
      彼女のための楽园は
      ka no jo no ta me no ra ku en wa
      呜呼 もろくもはかなく崩れてく
      a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku
      むかしむかしあるところに
      mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
      悪逆非道の王国の
      a ku gya ku hi do u no ou ko ku no
      顶点に君临してた
      ch ou te n ni ku n ri n su ru wa
      齢十四の王女様
      re i ju yo n no ou jo sa ma
      処刑の时间は午后三时
      sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji
      教会の钟が鸣る时间
      kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n
      王女と呼ばれたその人は
      ou jo to yo ba re tas o no ni n wa
      一人牢屋で何を思う
      hi to ri ro u ya de na ni oo mo u
      ついにその时はやってきて
      tsu i ni so no to ki ha ya te ki te
      终わりを告げる钟が鸣る
      o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru
      民众などには目もくれず
      mi n shu na do ni wa me mo ku re zu
      -彼女-はこういった
      ka no jo ha ko ui ta
      「あら、おやつの时间だわ」
      「a ra、o ya tsu no ji ka n da wa」
      悪の华 可怜に散る
      a ku no ha na ka re n ni chi ru
      鲜やかな彩りで
      a se n ya ka na i ro do ri de
      のちの人々はこう语る
      no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru
      呜呼 彼女は正に悪ノ娘
      ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me
      「来,跪下!」
      很久很久以前在某个地方
      有个暴虐无道的王国
      君临其顶点的
      是年方十四的公主殿下
      绚烂豪华的日常用品
      长相酷似的仆人
      爱马的名子是乔瑟芬奴
      全部全部都属於她
      如果钱花光了
      就再从愚民身上榨出来
      那些反抗我的家伙
      就通通肃清一番
      「来,跪下!」
      万恶之花 楚楚可怜的开放
      带著鲜丽的色彩
      周围悲哀的杂草啊
      啊啊 就化为养分腐朽而去
      暴君公主恋爱了
      对象是大海彼端的蓝色那人
      不过他却对邻国的
      绿色女孩一见倾心
      因嫉妒而发狂的公主殿下
      某天把大臣叫到了跟前
      她静静的开口了
      「把那个绿色的国家灭了」
      无数的房舍烧毁
      无数的生命消逝
      痛苦人们的叹息声
      无法传达到公主那儿
      「唉呀,点心时间到了呢」
      万恶之花 楚楚可怜的开放
      带著狂乱的色彩
      明明是非常美丽的花朵
      啊啊 却因布满荆棘而无法碰触
      为了打倒万恶的公主
      人们终於挺身而出
      领导这群乌合之众的
      是身著红色铠甲的女剑士
      经年累月的愤怒
      笼罩了整个国家
      疲於长年征战的兵士
      根本不是对手
      王宫终於被包围了
      家臣们也都逃散而出
      既可爱又楚楚可怜的公主殿下
      终於被抓到了
      「这个 无礼之徒!」
      万恶的花朵 楚楚可怜的开放
      带著悲哀的色彩
      只为了她而存在的乐园
      啊啊 脆弱虚幻的崩毁了
      很久很久以前在某个地方
      有个暴虐无道的王国
      曾君临其顶点的
      是年方十四的公主殿下
      处刑的时间是下午三点
      那是教堂的钟声敲响之时
      被称作公主的那个人
      独自在牢房中想些什麼呢
      那个时刻终於到了
      告知终结的钟声响起
      连看都不看民众一眼
      -她-这麼说了
      「唉呀,点心时间到了呢」
      万恶的花朵 楚楚可怜的散落
      带著鲜丽的色彩
      后世的人们如此谓告
      啊啊 她真的是万恶的少女


      3楼2012-02-10 14:12
      回复
        悪ノ召使
        君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
        Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
        运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)
        Unmei Wakatsu Awarena Futago
        君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば
        Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
        仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
        Bokuwa Akunidattenatteyaru
        期待(きたい)の中(なか)仆(ぼく)らは生(う)まれた
        Kitaino Naka Bokurawa Umareta
        祝福(しゅくふく)するは教会(きょうかい)の钟(かね)
        Shukufukusuruwa Kyoukaino Kane
        大人(おとな)たちの胜手(かって)な都合(つごう)で
        Otonatachino Kattena Tsugoude
        仆(ぼく)らの未来(みらい)は二(ふた)つに裂(さ)けた
        Bokurano Miraiwa Futatsuni Saketa
        たとえ世界(せかい)の全(すべ)てが
        Tatoe Sekaino SubeteGa
        君(きみ)の敌(てき)になろうとも
        Kimino Tekininaroutomo
        仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)るから
        Bokuga Kimio Mamorukara
        君(きみ)はそこで笑(わら)っていて
        Kimihasokode Waratteite
        君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
        Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
        运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)
        Unmei Wakatsu Awarena Futago
        君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば
        Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
        仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
        Bokuwa Akunidattenatteyaru
        隣(となり)の国(くに)へ出(で)かけたときに
        Tonarino Kunie Dekaketatokini
        街(まち)で见(み)かけた绿(みどり)のあの娘(こ)
        Machide Mikaketa MidorinoanoKo
        その优(やさ)しげな声(こえ)と笑颜(えがお)に
        Sono Yasashigena Koeto Egaoni
        一目(ひとめ)で仆(ぼく)は恋(こい)に落(お)ちました
        Hitomede Bokuwa Koini Ochima shi ta
        だけど王女(おうじょ)があの娘(こ)のこと
        Dakedo Oujoga anoKonokoto
        消(け)してほしいと愿(ねが)うなら
        Ke shi tehoshii toNegaunara
        仆(ぼく)はそれに応(こた)えよう
        Bokuwa Soreni Kotaeyou
        どうして?涙(なみだ)が止(と)まらない
        Dou shi te? Namidaga Tomaranai
        君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
        Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
        运命(うんめい)分(わ)かつ 狂(くる)おしき双子(ふたご)
        Unmei Wakatsu Kuruoshiki Futago
        「今日(きょう)のおやつはブリオッシュだよ」
        "kyouno oyatsuwaBURIOSSHUday
        君(きみ)は笑(わら)う 无邪気(むじゃき)に笑(わら)う
        Kimiwa Warau Mujakini Warau
        もうすぐこの国(くに)は终(お)わるだろう
        Mousugukono Kuniwa Owarudarou
        怒(いか)れる国民(こくみん)たちの手(て)で
        Ikareru Kokumintachino Tede
        これが报(むく)いだというのならば
        Korega Mukuidatoiunonaraba
        仆(ぼく)はあえて それに逆(さか)らおう
        Bokuwa Aete Soreni Sakaraou
        ほら仆(ぼく)の服(ふく)を贷(か)してあげる
        Hora Bokuno Fukuo Ka shi teageru
        これを着(き)てすぐお逃(に)げなさい
        Koreo Kite Suguo Nigenasai
        大丈夫(だいじょうぶ)仆(ぼく)らは双子(ふたご)だよ
        Daijoubu Bokurawa Futagodayo
        きっとだれにもわからないさ
        Kittodarenimowakaranaisa
        仆(ぼく)は王女(おうじょ) 君(きみ)は逃亡者(とうぼうしゃ)
        Bokuwa Oujo Kimiwa Toubousha
        运命(うんめい)分(わ)かつ 悲(かな)しき双子(ふたご)
        Unmei Wakatsu Kanashiki Futago
        君(きみ)を悪(あく)だというのならば


        4楼2012-02-10 14:13
        回复
          Kimio Akudatoiunonaraba
          仆(ぼく)だって同(おな)じ 血(ち)が流(なが)れてる
          Bokudatte Onaji Chiga Nagareteru
          むかしむかしあるところに
          Mukashimukashiarutokoroni
          悪(あく)逆(ぎゃく)非道(ひどう)の王国(おうこく)の
          Aku Gyaku Hidouno Oukokuno
          顶点(ちょうてん)に君临(くんりん)してた
          Choutenni Kunrin shi teta
          とても可爱(かわい)い仆(ぼく)の姉弟(きょうだい)
          Totemo Kawaii Bokuno Kyoudai
          たとえ世界(せかい)の全(すべ)てが (ついにその时(とき)はやってきて)
          Tatoe Sekaino Subete Ga(tsuinisono Tokihayattekite)
          君(きみ)の敌(てき)になろうとも (终(お)わりを告(つ)げる钟(かね)が鸣(な)る)
          Kimino Tekininaroutomo(owario Tsugeru KanegaNaru)
          仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)るから (民众(みんしゅう)などには目(め)もくれず)
          Bokuga Kimio Mamorukara(minshu-nadoniwa Memokurezu)
          君(きみ)はどこかで笑(わら)っていて (君(きみ)は私(わたし)の口癖(くちぐせ)を言(い)う)
          Kimihadokokade Waratteite(kimiwa Watashino Kuchiguseo Iu)
          君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
          Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
          运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)
          Unmei Wakatsu Awarena Futago
          君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば
          Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
          仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
          Bokuwa Akunidattenatteyaru
          もしも生(う)まれ変(か)われるならば
          Moshimo Umare Kawarerunaraba
          その时(とき)はまた游(あそ)んでね
          Sono Tokihamata Asondene
          你是王女 我是召使
          被命运分开的 可怜的双子
          若是为了守护你
          要我成为罪恶的一方也无所谓
          我们在期待中诞生
          被教堂的钟祝福
          却因为大人们自己的争执
          我们的未来被分为两道
          就算这全世界
          都将与你为敌
          我会守护你
          所以你只需要在那微笑
          你是王女 我是召使
          被命运分开的 可怜的双子
          若是为了守护你
          要我成为罪恶的一方也无所谓
          在邻国出行之时
          遇见绿色衣装的女孩
          那温柔的声音和笑颜
          让我一见钟情
          但是王女希望
          抹去那女孩的存在
          我回应了那个请求
          为什么?眼泪无法停止
          你是王女 我是召使
          被命运分开的 疯狂的双子
          『今天的点心是Brioche*哟』
          你笑了 天真地
          这个国家快灭亡了吧
          在愤怒的国民手中
          如果这就是报应的话
          我会将情况逆转
          『来穿上我的衣服吧』
          『请穿著这个逃跑』
          『没关系我们是双子』
          『一定谁都不会发现』
          我是王女 你是逃亡者
          被命运分开的 可怜的双子
          若你是罪恶的话
          我也流著 同样的血
          很久很久以前的某个地方
          在大恶不道的王国
          君临顶点的是
          我可爱的妹妹
          就算这全世界
          都将与你为敌
          我会守护你
          所以你只需要在那微笑
          你是王女 我是召使
          被命运分开的 悲哀的双子
          若是为了守护你
          要我成为罪恶的一方也无所谓
          如果出生的命运不同的话
          那时再一起玩吧
          


          5楼2012-02-10 14:14
          回复
            リグレットメッセージ
            街はずれの小さな港 一人たたずむ少女
            machi hazureno chiisa na minato hitori tatazumu shoujo
            この海に昔からある ひそかな言い伝え
            kono umi ni mukashi karaaru hisokana iitsutae
            「愿いを书いた羊皮纸を 小瓶に入れて
            ( negai wo kai ta hitsuji kawa kami wo kobin ni ire te
            海に流せばいつの日か 想いは実るでしょう」
            umi ni nagase baitsuno nichi ka omoi ha minoru deshou )
            流れていく ガラスの小瓶
            nagare teiku garasu no kobin
            愿いを込めたメッセージ
            negai wo kome ta messe^ji
            水平线の彼方に 静かに消えていく
            suiheisen no kanata ni shizuka ni kie teiku
            君はいつも私のために なんでもしてくれたのに
            kun haitsumo watashi notameni nandemoshitekuretanoni
            私はいつもわがままばかり 君を困らせてた
            watashi haitsumowagamamabakari kun wo komara seteta
            愿いをかなえてくれる君 もういないから
            negai wokanaetekureru kun mouinaikara
            この海に私の想い 届けてもらうの
            kono umi ni watashi no omoi todoke temorauno
            流れていく 小さな愿い
            nagare teiku chiisa na negai
            涙と少しのリグレット
            namida to sukoshi no riguretto
            罪に気付くのはいつも 全て终わった后
            tsumi ni kiduku nohaitsumo subete owa tta nochi
            流れていく ガラスの小瓶
            nagare teiku garasu no kobin
            愿いを込めたメッセージ
            negai wo kome ta messe^ji
            水平线の彼方に 静かに消えていく
            suiheisen no kanata ni shizuka ni kie teiku
            流れていく 小さな愿い
            nagare teiku chiisa na negai
            涙と少しのリグレット
            namida to sukoshi no riguretto
            「もしも生まれ変われるならば
            ( moshimo umare kawa rerunaraba

            ) 悔恨的讯息城外的小港口
            少女独自伫立
            从以前开始在这片海
            悄悄流传的传说
            「把写著愿望的羊皮纸
            放在小瓶子里
            放流到海里的话总有一天
            愿望就会实现」
            玻璃小瓶 逐渐流去
            寄托愿望的讯息
            向著地平线的彼方
            静静的消失
            你一直为了我
            做了一切
            可是我却总是任性
            让你困扰
            为我实现一切愿望的你
            已经不在了
            我要请这片海传达
            我的心情
            逐渐流去 小小的愿望
            眼泪和少许的后悔
            发现罪时
            一切都过去了
            玻璃小瓶 逐渐流去
            寄托愿望的讯息
            向著地平线的彼方
            静静的消失
            逐渐流去 小小的愿望
            眼泪和少许的后悔
            如果能投胎转世的话
            


            6楼2012-02-10 14:14
            回复
              RE-BIRTHDAY歌词2009年09月10日 星期四 21:28
              目覚めたとき仆はひとり
              Me sa me ta to ki bo ku ha hi to ri
              黒く涂りつぶされた部屋
              ku ra ku ne ri tu bu sa re ta he yi ya
              何も见えず 何も闻こえず
              Nan mo mi e su nan mo ki ko e su
              一人震える暗の中
              Hi to ri hu ru e ru ku ra no na ga
              天井には大きな穴
              Ten yi ni ha oo kin a ha na
              よく见ればそこには巨大なぜんまい
              Yo ku mi re ba so ko ni ha kyo dai na zen ma yi
              その先から突如响く
              So no sa ki ka ra (没查到 =。= )
              得体の知れぬ不気味な声
              To ku ta I no si re ne bu ki mi na ko e
              「罪深き少年よ」
              [Tu mi hu ka yi syo nen yo]
              「お前はこの先永远に」
              [O mae ha ko no sa ki ei en ni]
              「この部屋からは出られぬ」といった
              [Ko no hei ya ka ra ha t era le ne] to yi ta
              瞬间 思い出した全ての记忆
              Syu kan o mo te sit a su pet e no ki o ku
              自らが重ねた罪の数々を
              Si rag a o ne ta tu mi no su o
              ここにいる理由と结末に気づいた
              Ko ko ni yi ru ri yu to zetu mo ni ki tu yi ta
              もうあのころには戻れないのだと
              Mo a no ko ro ni ha mo to re na i no da to
              気づけば両腕にはめられた赤い手锭
              Ki tu ke ba nyo tei ni ha me ra le ta a ka I (最后2个不认识)
              それはきっと谁かの流した血の色
              So re ha kkto da me ka no na ka sit a qi no yi ro
              両の足首には青い色の锁
              Nyo no asi kubi ni ha aoi yiro no kage
              それはきっと谁かの涙の色
              So re ha kkto dare ka no na mi da no yi ro
              「るりらるりら」 闻こえてきた歌は
              [Ru ri ra ru ri ra] ki ko e te kit a u da ha
              谁が歌う子守呗だろうか…
              Da re ga u da u go (又不认识 =。=) da ro u ka
              どれほどの时が流れただろう
              Do re bo do no toki ga nag a re tad a ro u
              动かぬぜんまいに寻ねた
              Ko ga ne zen ma I ni sag a ne ta
              どこからともなく闻こえてくる
              Do ko ka ra to mo na ku ki ko e te ku ru
              歌声だけが仆を愈す
              Uta ko e da keg a bo ku o mu ko su
              ある日仆は気づいたんだ
              A ru hi bo ku ha ki zu yi tan da
              その歌の真実の意味を
              So no u ta no sun jizu no yi mi o
              そして仆は子守呗に
              So su te bo ku ha (不认识)
              新しい言叶を付け足した
              A tar a si ko to ba o tu ke a si ta
              ぜんまいの隙间から
              Zen ma I no syu kan ka ra
              落ちてきた小さな光
              O qi te k ta qi san a hi ga ri
              それはきっと
              So re ha kk to
              ― 君がくれたメッセージ ―
              Ki mi ga ku re ta message
              廻り始めたぜんまいは静かに语る
              Ma ru ri ha ji me ta zen ma I ha sizu ka ni ko bo ru
              「罪が决して许されることはない」
              [tu mi ga ke sit e yu ru sa re ru ko to ha nai]
              だけど 水という言叶 悪という言叶
              Da ke do mi zu to yi u ko do ba a ku to yi ko to ba
              仆らはそれらを呗へと変えよう
              Bo ku ra ha so re ra o u ta e ko e yo u
              赤い手锭外れ 仆に语りかける
              A ka yi (不认识再一次) bo ku ni ko rig a ke ru
              「これからあなたは生まれ変わるのよ」と
              [Ko re ka ra a na ta ha u ma re ka war u no yo] to
              青い足枷外れ 仆に话しかける
              A o I (不懂) so to re bo ku ni ha sis u ka ke ru
              「今日が君の新しいBirthday」
              [Kyo ga ki mi no a tar a si Birthday]
              醒来时只有我自己
              被涂黑的房间
              什麼都看不见 什麼都听不见
              在黑暗中独自颤抖
              天花板有个大洞
              仔细一看那里有个巨大的发条
              突然从那响起
              诡异的未知声音
              说「充满罪虐的少年」
              「你将永远」
              「无法离开这个房间」
              那瞬间 回想起所有记忆
              自己犯下的众多罪恶
              发现到在这里的理由和结局
              已经无法回到那个时候
              注意到双手被装上红色的手铐
              那一定是某个人所流鲜血的颜色
              两脚青色的锁链
              那一定是某个人眼泪的颜色
              「LuLiLaLuLiLa」 听见的歌声
              是谁歌唱的摇篮曲呢…
              过了多久时光呢
              向不动的发条询问
              不知从哪传来的
              歌声治愈著我
              某一天我注意到了
              那首歌真正的意意
              然后我为摇篮曲
              加上新的词句
              从发条的隙缝
              落下的微弱光芒
              那一定是
              ― 你给我的讯息 ―
              开始回转的发条静静的说著
              「罪恶绝不会被原谅」
              可是 水这个字 恶这个字
              我们把那变为歌吧
              红色手铐解开 向我说
              「你将要重生」
              蓝色脚鍊解开 向我说
              「今天是你的新Birthday」
              一切回转染上白色
              就快要去和你见面了
              


              7楼2012-02-10 14:15
              回复
                接下来是衍生歌曲


                8楼2012-02-10 14:15
                回复
                  《白ノ娘》
                  作词:悪ノP
                  作曲:悪ノP
                  编曲:悪ノP
                  呗:弱音ハク(初音ミク)
                  日文歌词:
                  「生きていてごめんなさい」 いつのまにか口癖
                  弱音ばかり吐いていた つまらぬだけの人生
                  村の人たちは皆 きれいな绿の髪
                  仲间外れの私 人と违う白い髪
                  森の奥で密かに そびえ立つ千年树
                  私はここで一人 神に愿いをかけた
                  孤独に生き続けること それはとても寂しい
                  だれでもいい私の 友达になって欲しい
                  彼女と出会ったのは 千年树のすぐそば
                  倒れていた彼女を 助けたのが始まり
                  いつのまにか二人は とても仲良くなった
                  だけど私と彼女 何もかもが违った
                  村の中の谁より きれいな绿の髪
                  その优しい声と笑颜 谁からも爱された
                  どうしてこんな私にも 优しくしてくれるの?
                  自分より劣る女を 怜れんでるつもりなの?
                  卑屈な私を抱きしめて 彼女はささやいた
                  「あなたは谁より素敌な人よ」 涙がこぼれた
                  たとえ世界の全ての人が 私を蔑み笑っても
                  必要としてくれる人がいる それだけで幸せだった
                  二人で村を飞び出して 街で暮らし始めた
                  不惯れな生活でも 一绪なら大丈夫
                  裕福な商人の 妇人の使用人
                  生きるために选んだ 私たちの仕事
                  ある日屋敷で见かけた 青い髪の优男
                  あいつと彼女の出会いが 全てを狂わせた
                  海の向こうの国の王 彼は彼女を深く爱し
                  隣の国の王女の 求婚を拒んだ
                  国は戦火に包まれた 王女が下した命令
                  「绿の髪の女は全て 杀してしまいなさい」
                  みんなみんないなくなってしまった
                  白い髪の私以外
                  彼女の代わりに私が死ねばよかったのに
                  どうして どうして
                  「生きていてごめんなさい」 いつのまにか口癖
                  弱音ばかり吐いていた つまらぬだけの人生
                  港町の教会 新たに暮らし始めた
                  **で王女が死んだと 风の噂で闻いた
                  彼女と出会ったのは 教会のすぐそば
                  倒れていた彼女を 助けたのが始まり
                  いつのまにか二人は とても仲良くなった
                  だけど私と彼女 何もかもが违った
                  谁もいない夜の忏悔室
                  偶然闻いてしまった彼女の告白
                  ああ なんということでしょう
                  彼女は正に
                  悪ノ娘
                  街はずれの小さな港 一人たたずむあの娘
                  背后から近づく私 懐からナイフ取り出して
                  王女の背中に向けて 振り上げた
                  あなたに谢らなければいけないことがあるの
                  私结局あなたの仇はとれなかった
                  あの娘は昔の私 とてもとても孤独な人
                  ひとりで生き続けること それはとても寂しい
                  なにもできなかったあの娘 少し料理がうまくなった
                  今日のおやつのブリオッシュ とってもうまく焼けてる
                  あの时あの海辺で 一瞬见えた幻覚
                  あの少年はいったい 谁だったのかしら?
                  罗马发音:
                  "ikite ite gomen nasai" itsu no ma nika kuchi guse
                  yowane bakari haite ita tsumaranu dake no jinsei
                  mura no hito tachi wa mina kirei na midori no kami
                  nakama hazure no watashi hito to chigau shiroi kami
                  mori no oku de hisoka ni sobie tatsu sennen ju
                  watashi wa koko de hitori kami ni negai o kaketa
                  kodoku ni iki tsuzukeru koto sore wa totemo samishī
                  dare demo ī watashi no tomodachi ni natte hoshī
                  kanojo to deatta nowa senen ju no sugu soba
                  taorete ita kanojo o tasuketa noga hajimari
                  itsu no ma nika futari wa totemo nakayoku natta
                  dakedo watashi to kanojo nani mo kamo ga chigatta
                  mura no naka no dare yori kirei na midori no kami
                  


                  9楼2012-02-10 14:16
                  回复


                    悲哀的恶系列恶之系列(日语:恶ノシリーズ)
                    是由NICONICO动画的日本籍使用者mothy(恶ノP)所写的四首日语歌曲,谱于2008年。由内容来看可以分为两个部分,别名恶之四部曲(日语:恶ノ四部作)或恶之组曲(日语:组曲恶ノ物语)。其中悪ノ娘也属于mothy的七宗罪系列里的『傲慢』。目前有大量衍生作品。NICONICO动画另一位日本籍使用者てとてと(情热P)制作了重编曲版。现已有小说化《
                    悪ノ娘 黄のクロアテュール 》《悪ノ娘 绿のヴィーゲンリート》(由mothy亲自执笔)和漫画化。


                    14楼2012-02-10 14:21
                    回复
                        内容描述欧洲古代某一对贵族双胞胎幼年时人生遭成年贵族操弄,所造成之悲剧不仅令双胞胎人格扭曲,亦吞噬整个国家,漫延至邻国,悲剧最后对双胞胎之间扭曲的手足之情所作的惩罚持续到双胞胎身故许久后才获得救赎。
                        此系列由角色主唱系列虚拟歌手镜音铃、连(镜音リン?レン)主唱,在NICONICO动画的点播次数超过100万次,《恶魔般的仆人》是镜音连(镜音レン)第一首点播次数超过100万次的歌曲。
                        在NICONICO动画的点播次数显示此部作品在Vocaloid同好之间广为流传的超高欢迎度。由于第一部分正反两极的故事叙述引发同好之间的讨论,并陆续有同好为恶之系列创作了许多世界观的设定,并以其他人物为视点创作歌曲,各自叙述其他人物自身的故事。双胞胎之间的身世和以其他人物为视点的故事性歌曲(物语音乐)于焉诞生。
                        而此部作品最大的特色,在于庞大可塑性的世界观。从双胞胎的心理层面到其他人物的视点的故事创作,让此部作品更加多元精彩,是同好间相互讨论推广的原因之一。
                        Vocaloid的歌曲中,目前仅有恶之系列及心(ココロ)这两部有改编成舞台剧,而且这两部都是由镜音铃、连主唱。
                        另外此系列也是镜音三大悲剧之一。另外两个分别为雪系列(soundless voice、proof of
                      life)和纸飞机系列(囚人、纸飞行机)
                      注意:下文中包含记述作品情节的段落,或许会降低欣赏原作的兴致。


                      15楼2012-02-10 14:21
                      回复
                        还有不懂,可以去↓的网页。
                        http://baike.baidu.com/view/2824248


                        18楼2012-02-10 14:28
                        回复
                          悪ノ娘=悪ノ召使 http://v.youku.com/v_show/id_XMzQ


                          19楼2012-02-10 16:16
                          回复
                            20楼2012-02-10 16:59
                            回复
                              咳咳。
                              需不需要谐音?


                              21楼2012-02-10 21:07
                              回复