空间素材吧 关注:7,544,628贴子:475,347,276

【文字】中文日文韩文英文你爱吗  <9Second·5时>

只看楼主收藏回复


大家好,我是什什,我的合作伙伴@再没有睡前的歌
前排带上@也许只是无心 @∝婉纤 @唯唯°viv @叶筱汐° @凉纪丶 @夏柒屿 @Januaryっ
【9Second·5时的直通车】:h ttp://tieba.baidu.com/f?kw=9second5%CA%B1&fr=itb_ifeed#
【9Second·5时的招人处】:h ttp://tieba.baidu.com/p/1383879268
欢迎大家来到9Second·5时吧
-------------------------------------------------------------------
我没有哭没有笑更没有当它是梦一场。I


1楼2012-02-11 19:27回复

    你都没有正眼看过我,为什么说爱我。


    2楼2012-02-11 19:29
    回复
      2025-05-15 00:29:04
      广告


      3楼2012-02-11 19:29
      回复

        슬 픈 두려워 속 상해 허탈감 에 어떻게
        翻译:我难过害怕伤心失落又怎样I


        4楼2012-02-11 19:30
        回复

          너 나 한테 만 웃 고 넘 어간 다
          翻译:你对我只是一笑而过I


          6楼2012-02-11 19:31
          回复


            7楼2012-02-11 19:32
            回复
              好帖会火。
              前排留名。


              8楼2012-02-11 19:33
              回复
                前排留名


                来自掌上百度9楼2012-02-11 19:35
                回复
                  2025-05-15 00:23:04
                  广告

                  당신 은 사랑 했 다면 나 도 기억 하지 않 았 다 녀 왔 어요
                  翻译:你没有爱过那么我也没有记得过I


                  10楼2012-02-11 19:35
                  回复

                    If the emotion and years also can gently in pieces, and thrown into the sea
                    So, I would like to from now on in the bottom of the sea silence,
                    Your words, I love to listen to, but they don't know,
                    My silence, you want to see, but they don't understand.
                    翻译:
                    如果情感和岁月也能轻轻撕碎,扔到海中
                    那么,我愿意从此就在海底沉默,
                    你的言语,我爱听,却不懂得,
                    我的沉默,你愿见,却不明白。I


                    11楼2012-02-11 19:36
                    回复

                      너 는 어째서 나 정 감언이설 로 보유 하 고 있 는 것 이다
                      翻译:你的花言巧语让我情何以堪I


                      12楼2012-02-11 19:36
                      回复

                        내 가 당신 을 기 다리 지 않 는 기억 한 다
                        翻译:我记得你说岁月不饶人I


                        14楼2012-02-11 19:37
                        回复

                          そうではない」と义理は话しにくい、君のことを本当に一人を爱する心にすっぱ过ぎるにはむしろ言叶が出なかったが、多数の话を捜し求めて全く関系のない人々に闻いていました。
                          翻译:
                          如此情深却难以启齿,原来你若真爱一个人内心酸涩反而会说不出话来,甜言蜜语多数说给不相干的人听。I


                          15楼2012-02-11 19:37
                          回复

                            사랑 하는 사람 은 모든 대가 를 치 러 야 한 다
                            翻译:爱一个人就要付出所有I


                            16楼2012-02-11 19:38
                            回复