半条命吧 关注:33,064贴子:552,109

谁可以简单的讲下Framework和游戏的关系?

只看楼主收藏回复



1楼2012-02-26 15:06回复
    这个百度一下可以了解的很清楚。


    来自掌上百度2楼2012-02-26 15:52
    回复
      百度上讲的很深奥啊


      3楼2012-02-26 15:53
      回复
        百科的翻译貌似不大通顺
        大概就是类似某种公共接口的东西,软件需要调用它的一些功能
        类似于DX对于游戏的关系(只是类似的关系)


        IP属地:河北4楼2012-02-27 00:32
        回复
          以我的理解简单地说就类似于JAVA的runtime environment(运行时环境)。
          许多程序包括游戏都是在.NET、VC++等基础上开发出来的,运行时就会用到相关组件,就像你说的要掉用到一些功能,但不是全部功能,所以我们只需要安装一个体积很小的组件包(我是这么叫的)而不用完全安装。
          JBuilder、Visual Basic、C++什么的同理,我06年还专门去学过软件开发,搞了个初级程序员的证,然后就当兵去啦哈哈,有回忆有回忆~


          5楼2012-02-27 00:40
          回复
            你比我强 我毛证都没有!
            那个
            Framework就是类似于vc++运行库的东西,因为你只需要“库”而不需要编译器,所以只下载库就好了


            IP属地:河北6楼2012-02-27 00:44
            回复
              我早忘得一干二净了,证都不知道哪次搬家丢了,反正是段回忆,还认识我我的死党,挺好~


              7楼2012-02-27 00:58
              回复
                你不需要那个证,所以无所谓,但是死党留下来了


                IP属地:河北8楼2012-02-27 01:01
                回复
                  有点深奥...


                  9楼2012-02-27 01:01
                  回复
                    困了,打字不流畅了
                    意思是那个证对你来说不重要,但是你因此结交了你的死党。


                    IP属地:河北10楼2012-02-27 01:03
                    回复
                      睡吧,我正在下易语言。


                      11楼2012-02-27 01:04
                      回复
                        那东西真的好用吗?
                        我个人觉得英文不是编程的障碍(C或者C++或者java语言用不了几个单词)汇编什么的美国人也要查表才知道注记符的意思


                        IP属地:河北12楼2012-02-27 01:11
                        回复
                          我是尝尝鲜,因为好像很多人都在用,也整出了许多东西。


                          13楼2012-02-27 01:12
                          回复
                            关于英文我纠正一点:写代码不在乎语言,但是编译器错误提示最好还是中文的好,我曾经在上机课上因为没看懂数组溢出的英文提示而误以为是其他的错误而不断的更改其他的地方......................


                            IP属地:河北14楼2012-02-27 01:22
                            回复
                              哈哈,我曾经看到有人评论易语言说它只不过是加了个语言转换/翻译器,核心没有变,所以算不上是一门新语言。
                              你说呢?


                              来自掌上百度15楼2012-02-27 01:32
                              回复