粤语吧 关注:280,190贴子:2,832,015

“医生”一词喺粤语入便有冇传统而特有嘅嗌法?

只看楼主收藏回复

如題。


IP属地:广东1楼2012-03-17 21:14回复
    喺吳語吧見到一張帖,發現吳語嘅傳統叫法有郎中同埋先生,現代一般叫醫師,受普通話影響之後講“醫生”嘅人先至多起來。
    毋知各地嘅粵語對醫生有冇物也傳統稱謂。


    IP属地:广东2楼2012-03-17 21:19
    回复
      我哋呢度亦都系叫医师,有哋中医嘅医师仲有人叫佢哋做大夫


      3楼2012-03-17 22:22
      回复
        之不过,我觉得“医生”呢个讲法应该唔系受普通话影响嘅。系一个外来语,应该系受日语影响比较大,学似“***”之类嘅。


        4楼2012-03-17 22:25
        回复
          “***”派(爆)出(度受)所(菊花),呢三个字都河蟹?


          5楼2012-03-17 22:28
          回复
            反正感觉“医生”呢个讲法都几耐下,粤语度有“黄绿医生”“赤脚大夫”之类嘅


            6楼2012-03-17 22:33
            回复
              传统一点就叫 郎中,此乃对古汉语之延续也。医生其实是粤语词,所谓医生,是将病者医生,而非将其医死……故而又将 郎中 谓作医生


              来自手机贴吧7楼2012-03-17 23:02
              回复
                粤语讲 医病,郎中 是将病者医返生,故而谓之 医生 也;捞话讲 治病,"将病者医返好 医返生" 捞话却谓之 "把病人治活",依其讲法捞话应该将 郎中 叫做 "治活" 先对!从粤语叫做 医生 怎对?!


                来自手机贴吧8楼2012-03-17 23:25
                回复
                  你去睇病,从某种意义上讲系勿去睇医生先?你无去睇医生,莫非要医生专程去你屋睇你啊?你好有面?又或者你用轿抬人家去你处?


                  来自手机贴吧10楼2012-03-18 01:39
                  回复
                    郎中救死扶伤,其本职是将病者医生而非将病者医死,郎中 又叫做医生有问题?至于 医生睇 云云是何逻辑?恁讲法讲得通?你怎得来?真能胡缠蛮搅……粤语讲 医病,郎中(医生) 将病者医生(医好) ,自当是叫 医生,莫非叫 医死 么?捞话不讲 医病 而是讲 治病,粤语所言"郎中将病者医生"对于捞话而言是"郎中把病者治活",依其讲法,不叫 "医生" 而叫 "治活"不正合乎其理么?


                    来自手机贴吧11楼2012-03-18 01:59
                    回复
                      医生睇 后边不接任何成分讲得通?是何逻辑耶?医生睇,动词 睇 放在 医生 之后,到底是何语法?使动用法?意动用法?定语后置?名作动用法?抑或根本毋是汉语语法,只是马来语其特定用法?请高人明示……


                      来自手机贴吧12楼2012-03-18 02:25
                      回复
                        黄绿,含贬义


                        14楼2012-03-18 09:15
                        回复
                          黄绿 贬
                          医生 中


                          IP属地:广东来自掌上百度15楼2012-03-18 11:55
                          回复