牵羊羊之恋吧 关注:120贴子:5,188

【转】盗墓笔记中的经典台词经度娘翻译以后……...

只看楼主收藏回复

阳不是喜欢盗墓笔记嘛。。。同爱盗墓!!。。。
把这个就搬来了。。阳来了记得要看呀!


1楼2012-04-04 13:55回复
    亮点各种。欢迎各种吐槽。。。


    2楼2012-04-04 13:56
    回复
      用我一生,换你十年天真无邪
      英文:In my life,for your innocence in ten years
      再翻译:在我的生命中,你是清白的十年


      3楼2012-04-04 13:56
      回复
        比鬼神更可怕的,是人心。
        英文:More terrible than the ghosts,is the heart
        再翻译:更可怕的不是鬼,是心。(霸气没了……)


        4楼2012-04-04 13:56
        回复
          有些面具戴了太久,就摘不下来了。
          英文:Some mask sfor too long,isnot down
          再翻译:有些面具为太长,不下来。


          5楼2012-04-04 13:57
          回复

            人为鸟死
            英文:For the bird
            再翻译:在鸟【度受你无敌鸟。。。】


            6楼2012-04-04 13:58
            回复
              人长大,就是一种失去幸福的过程。
              英文:Peoplegrow up,is a kind of happiness lost process.
              再翻译:人们成长过程中,是一种失去幸福的过程。(意思接近···但仔细一看,还是个病句)


              7楼2012-04-04 13:59
              回复
                这种人不是胆子太肥就是脑子太瘦。
                英文:This man is notbe too fatis the brain is too thin.
                再翻译:这个人不是太胖就是大脑太薄。(脑子···太薄···)


                8楼2012-04-04 14:00
                回复
                  锄禾日当午,我是锄禾,你是当午。
                  英文:Hoe Woday when,I uproot the standing grain,you areas.
                  再翻译:锄禾日的时候,我是锄禾,你是一样的。(互攻?小哥愿意么?)


                  9楼2012-04-04 14:00
                  回复

                    最大的敌人不是粽子或机关,而是自身的恐惧
                    英文:The biggest enemy is not dumplings or organ,but fear itself
                    再翻译:最大的敌人不是饺子或器官,而是恐惧本身(饺子=海粽子,这证明度娘很有实践功底,知道粽子在“飘洋过海”到国外接受再教育变成英文的过程中,已经不知不觉的变成“饺子”了。。。。。 )
                    


                    10楼2012-04-04 14:00
                    回复
                      你大人有大量,千万别和我们计较,等一下你就当蒸个桑拿,与世无争,百无禁忌
                      英文:You have a lot of adults,and we don't care,as you will soon when the steam sauna,stand aloof from worldly success,no restrictions of any kind
                      再翻译:你有大量的成年人,我们并不关心,你很快就会当蒸汽桑拿,远离世俗的成功,没有任何限制(大量···成年人···)
                      


                      11楼2012-04-04 14:01
                      回复
                        土带血,尸带金
                        英文:Soil body with blood,with gold
                        再翻译 :土体的血液,金(谁能给我解释一下只是什么意思···)


                        12楼2012-04-04 14:01
                        回复
                          哀家正在梳头,你他娘的别捣乱.
                          英文:Iamthehair,yourmotherhedon'tcause trouble
                          再翻译:.我的头发,你他娘的不引起麻烦
                          


                          13楼2012-04-04 14:02
                          回复

                            闷油瓶瞪他一眼,冷冷地说:“杀你。”
                            英文:Boring lecythus"glanced at him,say coldly:"kill you."
                            再翻译:无聊的油瓶“瞥了他一眼,冷冷地说:“杀了你。”
                            【无聊的油瓶TAT】


                            14楼2012-04-04 14:02
                            回复

                              胖子:“西沙海底,活死人墓;摸金校尉,绝迹江湖。
                              英文:fatty:"Xisha sea,Tomb of the living dead;ghoul,fromall corners of the country
                              再翻译:脂肪:“西沙的海,活死人墓;食尸鬼,所有国家的角落 (胖子=脂肪···)
                              


                              15楼2012-04-04 14:03
                              回复