我我我我,我给度娘坑了
我刚才发的那一段到哪里去了?
好吧,度娘你狠
<a new hope> Broken Iris
阳光灿烂的名字,悲怆的歌词,令人痛心绝望的嗓音与旋律
A New Hope by Broken Iris 一个新的希冀 歌词 by 破碎的鸳尾花 翻译:西堤
to your grave, i spoke
holding a red, red rose
gust of freezing cold air
whispers to me, that you are gone
握着一朵红色的,红色的玫瑰
我向着你的墓地倾诉
寒冰一样的冷风吹过向我轻轻地说,你已离去
always, always asking questions
my life is overrated but i
never, never expected that i'd
underestimated my love for you
一直,一直问着问题
我的生活不自量力可是我从来没有想到,
我会低估了对你的爱意
to your grave, i spoke
holding a red, red rose
gust of freezing cold air
whispers to me, you're gone
握着一朵红色的,红色的玫瑰
我向着你的墓地倾诉
寒冰一样的冷风吹过向我轻轻地说,你已离去
always, always just out of reach from my
over frusterated, shameful hands
and i never, never expected that i
would ever, no never take for granted our precious time
我那可悲、可怜的双手一直、一直与你失之交臂我从来、从来没有想过,我会真的、真的不知珍惜,我们宝贵的时日
to your grave, i spoke
holding a red, red rose
gust of freezing cold air
whispers to me you're gone
握着一朵红色的,红色的玫瑰
我向着你的墓地倾诉
寒冰一样的冷风吹过向我轻轻地说,你已离去
spent a lifetime of holding on just to let go
i guess i'll spend another lifetime
searching for a new hope
拼尽一生想要拥有,却只能松开手
我想我只能用来生去寻找一个新的希冀 to your grave, i spoke
holding a red, red rose
gust of freezing cold air
whispers to me you're gone
握着一朵红色的,红色的玫瑰
我向着你的墓地倾诉
寒冰一样的冷风吹过向我轻轻地说,你已离去
spent a lifetime of holding on just to let go
i guess i'll spend another lifetime
searching for a new hope
a new hope
a new hope
a new hope
拼尽一生想要拥有,却只能松开手
我想我只能用来生去寻找一个新的希冀
一个新的希冀
一个新的希冀一个新的希冀